Munni Begum - Meri Daastan-E-Hasrat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Munni Begum - Meri Daastan-E-Hasrat




Meri Daastan-E-Hasrat
My Tale of Longing
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Vo suna suna ke roye.
You heard and you wept.
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Vo suna suna ke roye.
You heard and you wept.
Mujhe aazmaane vale
Those who tested me
Mujhe aazmaa ke rooye (2)
After testing me they wept (2)
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Teri taz-adaaiyo par
For your ways
Teri bewafai par. (2)
For your deceit (2).
Kabhi sar jhuka ke rooye
Sometimes they bowed their heads and wept
Kabhi muh chupa ke rooye. (2)
Sometimes they hid their faces and wept (2)
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Jo sunaye anjumann me
Who told it in the gathering
Shab-ae-gum ki aap beeti. (2)
The night of sorrow that you spent (2)
Kayi roo ke muskuraye
Some wept and smiled
Kayi muskurake rooye. (2)
Some smiled and wept (2)
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Koi aesa aehle-dil hoo
Is there one so tender-hearted
Jo fasa nahi mohabbat (2)
Who has never fallen in love (2)?
Mein use suna ke roou
I would tell it to them and weep
Vo mujhe suna ke roou. (2)
They would tell it to me and weep (2)
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Mein hun bewatan musafir
I am a homeless wanderer
Mera naam bebasi hai,. (2)
My name is helplessness (2)
Mera kon hai jahaan me
Who is there for me in this world
Jo gale laga ke rooye.(2)
Who would embrace me and weep? (2)
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Vo suna suna ke roye.
You heard and you wept.
Meri daastan-e-hasrat
My tale of longing
Vo suna suna ke roye.
You heard and you wept.





Writer(s): Munni Begum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.