Paroles et traduction Muph & Plutonic - Ain't All Over
They
call
me
a
bad
drunk,
but
a
good
sober
Они
называют
меня
плохим
пьяницей,
но
хорошим
трезвенником
Forget
last
nights'
finer
details
to
look
over
Забудьте
о
мельчайших
деталях
прошлой
ночи,
чтобы
просмотреть
их
Why
don't
you
just
follow
my
foot
odour?
Почему
бы
тебе
просто
не
последовать
за
запахом
моих
ног?
Polluting
through
the
exhaust
of
this
crook,
motor
the
book's
closure
Загрязняющий
атмосферу
выхлопными
газами
этого
мошенника,
способствующий
закрытию
книги
It's
no
closer
to
over
Это
ничуть
не
ближе
к
завершению
Pullover
then
put
it,
into
overdrive
Затем
переведите
его
в
режим
овердрайва
Ants
in
their
pants
gotta
get
their
mouths
open
wide
Муравьи
в
штанах
должны
широко
раскрыть
рты
Oversize
baggage,
I'm
savage
with
the
grind
date
Негабаритный
багаж,
я
в
бешенстве
от
предстоящего
свидания
Over
the
hill,
chill
gave
me
a
migraine
Там,
за
холмом,
от
холода
у
меня
началась
мигрень
Overwhelmed
by
the
ego-overdosed
crime
rate
Ошеломленный
уровнем
преступности
из-за
передозировки
эго
Over-compensate
for
the
lack
of
skills
Чрезмерная
компенсация
недостатка
навыков
That's
a
hefty
fine
mate
Это
здорово,
приятель
Game
over,
you
better
get
sober
and
go
find
a
blind
date
Игра
окончена,
тебе
лучше
протрезветь
и
пойти
поискать
свидание
вслепую.
It
ain't
all
over!
Еще
не
все
кончено!
"Look
around"
"Оглянись
вокруг"
We'll
keep
it
coming
til
we're
pushing
up
daisies
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
пока
не
вырастим
маргаритки
No
buts,
ifs,
hows
or
maybes
Никаких
"но",
"если",
"как"
или
"может
быть"
Cause...
[First
time
only]
Причина...
[Только
в
первый
раз]
Overkill,
standing
over
a
dead
rap
career
Перебор,
стоять
над
мертвой
рэп-карьерой
Blood
overspill,
like
what
the
hell
happened
here?
Пролитая
кровь,
типа
того,
что,
черт
возьми,
здесь
произошло?
Overdone
special
effects
and
it
ain't
all
over
yet
Переборщили
со
спецэффектами,
и
это
еще
не
все.
We
ain't
going
nowhere
but
we
wanna
go
somewhere
yep
Мы
никуда
не
собираемся,
но
мы
хотим
куда-нибудь
пойти,
да
The
over-rated,
you
rappers
ain't
my
biggest
threat
Вы,
рэперы
с
завышенным
рейтингом,
не
самая
большая
угроза
для
меня
Over-exposed
MC's
even
ugly
in
their
silhouettes
Чрезмерно
открытые
MC
даже
уродливы
в
своих
силуэтах
I'm
still
impressed
by?
Eltham?,
I
tell
em
that
life
is
such
Я
все
еще
под
впечатлением
от?
Элтем?,
я
говорю
им,
что
жизнь
такая
I'm
well
over
these
rappers
thinking
they
can
touch
the
Muph
Я
уже
устал
от
этих
рэперов,
думающих,
что
они
могут
прикоснуться
к
Muph
But
I'm
a
over-protect
these
raps
in
a
chastity
belt,
I
keep
em
buckled
up
Но
я
слишком
оберегаю
эти
рэпы
в
поясе
верности,
я
держу
их
пристегнутыми
But
they
still
try
to
butter
me
up
but
Но
они
все
еще
пытаются
умаслить
меня,
но
I'm
not
that
way
inclined
Я
к
этому
не
склонен
I'm
over-anxious
analysing
these
desirable
rhymes
Я
слишком
волнуюсь,
анализируя
эти
желанные
рифмы
Gripping
mics
started
as
a
hobby
Захват
микрофонов
начинался
как
хобби
Now
they
want
me
to
put
them
down,
over
my
dead
body
Теперь
они
хотят,
чтобы
я
расправился
с
ними
только
через
мой
труп
When
the
carpet
finally
carpets
the
ground
Когда
ковер,
наконец,
устилает
землю
You
got
me?
You
got
me
now?
Ты
меня
понял?
Теперь
ты
меня
понял?
It
ain't
all
over!
Еще
не
все
кончено!
"Look
around"
"Оглянись
вокруг"
We'll
keep
it
coming
til
we're
pushing
up
daisies
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
пока
не
вырастим
маргаритки
No
buts,
ifs,
hows
or
maybes
Никаких
"но",
"если",
"как"
или
"может
быть"
Cause...
[First
time
only]
Причина...
[Только
в
первый
раз]
Now
I'm
waiting
for
the
day
the
mobile
is
a
microwave
Теперь
я
жду
того
дня,
когда
мобильный
телефон
станет
микроволновой
печью
Now
overlook
the
overcook
that
overtook
my
china
plates
Теперь
не
обращайте
внимания
на
пережарку,
которая
перепачкала
мои
фарфоровые
тарелки
Why
they
hibernate
to
cyberspace
Почему
они
впадают
в
спячку
в
киберпространстве
Over-the-moon-to-find-a-place
that
violates
the
haters
На
седьмом
небе-от
счастья-найти-место,
которое
оскорбляет
ненавистников
Just
a
dry
root
in
a
sumo
suit,
don't
feel
much
Просто
сухой
корень
в
костюме
для
сумо,
особого
ощущения
нет
Take
this,
break
it
down
to
whatever
you
feel
Возьми
это,
разбери
на
то,
что
ты
чувствуешь
OK,
my
mind
spray
ain't
Lipton
tea
Ладно,
мой
спрей
для
ума
- это
не
чай
"Липтон".
It's
Listerine
to
fry
decay
Это
листерин
для
жарки.
Overall
I'm
a
find
my
way,
ain't
the
final
day
В
целом,
я
нахожу
свой
путь,
это
не
последний
день.
The
tidal
wave
flow
to
flood
the
terrains
overgrowth
Поток
приливных
волн
затопляет
заросли
на
местности
So
below
the
mark,
bird's
eye
view
from
the
overpass
Итак,
ниже
отметки,
вид
с
высоты
птичьего
полета
с
эстакады
No
overlord,
just
an
open
bar
Никакого
повелителя,
просто
открытый
бар
Welcome
with
open
arms
and
a
broken
charm
Добро
пожаловать
с
распростертыми
объятиями
и
разрушенным
очарованием
Still
going
when
they
close
the
path
Все
еще
иду,
когда
они
перекрывают
путь
It
ain't
all
over!
Еще
не
все
кончено!
"Look
around"
"Оглянись
вокруг"
We'll
keep
it
coming
til
we're
pushing
up
daisies
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
пока
не
вырастим
маргаритки
No
buts,
ifs,
hows
or
maybes
Никаких
"но",
"если",
"как"
или
"может
быть"
Cause...
[First
time
only]
Причина...
[Только
в
первый
раз]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.