Paroles et traduction Muph & Plutonic - Leave You Shoes At the Door
Raph
Boogie,
BVA,
Muph
& Plutonic
Раф
Буги,
BVA,
Muph
и
Plutonic
Please
leave
your
shoes
at
the
door
Пожалуйста,
оставьте
свою
обувь
у
двери
Respect
ours
and
we'll
respect
yours
Уважайте
наших,
и
мы
будем
уважать
ваших
Yo
Muph
& Pluto,
you
ready?
Эй,
Маф
и
Плутон,
вы
готовы?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
It's
my
house,
like
a
drop
in
sender
Это
мой
дом,
как
капля
в
море.
Shoes
off,
it's
also
time
for
dinner
Снимай
обувь,
тоже
пора
ужинать
We
straight,
DIY
Мы
натуралы,
сделай
сам
Got
a
home
with
dog
and
a
house
and
a
room
У
меня
есть
дом
с
собакой,
дом
и
комната
Where
we
cooking
up
these
tunes
for
buffoons
Где
мы
готовим
эти
мелодии
для
скоморохов
In
bad
moods
too,
we're
wolves
under
full
moons
(rah)
И
в
плохом
настроении
мы
тоже
волки
в
полнолуние.
I'm
rapping
till
I
break
my
ribs
Я
стучу,
пока
не
сломаю
себе
ребра
Got
you
staring
at
eagle's
tits
Заставил
тебя
пялиться
на
сиськи
Игл
Cobwebs
get
dusted
Паутина
стирается
в
пыль
Foul
mouth,
better
clean
them
gutters
Сквернословящий,
лучше
прочисти
сточные
канавы
My
whole
cortex
fills,
filled
with
clutter
Вся
моя
кора
головного
мозга
заполняется,
наполняется
беспорядком
Makes
me
wanna
smash
the
TV
Из-за
этого
мне
хочется
разбить
телевизор
вдребезги
On
the
best
house
on
the
worst
street
В
лучшем
доме
на
худшей
улице
Ooooh...
like
you
heavily
equipped
Ооооо...
как
будто
ты
хорошо
экипирован
While
I'm
a
be
like
confetti
I
this
bitch
Пока
я
буду
похожа
на
конфетти,
я
эта
сука
Hard
to
clean
up,
floorboards
are
caved
in
Трудно
поддается
уборке,
половицы
прогибаются
Like
a
holiday
rearranging
Как
праздничная
перестановка
But
the
main
thing
is
- the
lines
in
between
Но
главное
- это
линии
между
ними
It
ain't
no
fun
being
the
king
Быть
королем
совсем
не
весело
Unless
you've
got
queen
of
your
castle,
c'mon
Если
только
у
тебя
нет
королевы
в
твоем
замке,
давай
This
is
my
house
- your
space
Это
мой
дом
- твое
пространство
My
freedom
- her
thoughts
Моя
свобода
- ее
мысли
His
pressures
- her
dreams
Его
давление
- ее
мечты
This
is
my
house
- your
space
Это
мой
дом
- твое
пространство
My
freedom
- her
thoughts
Моя
свобода
- ее
мысли
His
pressures
- her
dreams
Его
давление
- ее
мечты
Please
leave
the
shoes
at
the
door
Пожалуйста,
оставьте
обувь
у
двери
Respect
mine
and
I'll
respect
yours
Уважай
мое,
и
я
буду
уважать
твое
You
step,
and
piss
and
shit
Ты
наступаешь,
мочишься
и
срешь
And
come
round
talking
like
"Let
me
in"
И
приходишь
ко
мне
со
словами
типа
"Впусти
меня".
I
might
call
you
next
of
kin
Я
мог
бы
назвать
вас
ближайшим
родственником
No
don't
let
them
near
with
that
pissed
off
grin
Нет,
не
подпускай
их
близко
с
этой
злобной
ухмылкой
You
see
I
got
no
time
Видишь
ли,
у
меня
нет
времени
To
hear
you
whinge
then
press
rewind
Чтобы
услышать,
как
ты
скулишь,
нажмите
перемотку
назад
And
I
can
deal
with
the
indifferent
moves
И
я
могу
справиться
с
безразличными
движениями
But
not
all
this
drama
that
comes
from
the
booze
Но
не
вся
эта
драма,
которая
возникает
из-за
выпивки
So
sit
on
the
patio
Так
что
посиди
во
внутреннем
дворике
And
think
to
yourself
"Man,
how
I'm
gonna
let
it
go?
"
И
подумай
про
себя:
"Чувак,
как
я
собираюсь
это
оставить?"
Scratch
your
head
a
little,
think
out
loud
Немного
почеши
в
затылке,
подумай
вслух
Hell,
delve
deep
like
you're
way
too
proud
Черт
возьми,
копай
глубже,
как
будто
ты
слишком
горд
Cause
you've
got
a
mountain
to
move
Потому
что
тебе
нужно
сдвинуть
гору
And
you
don't
seem
to
drink
from
the
Fountain
of
Youth
И
ты,
похоже,
не
пьешь
из
источника
молодости
Life
is
hard
going,
don't
leave
your
door
open
Жизнь
трудна,
не
оставляй
свою
дверь
открытой
Unless
you're
more
hoping,
to
keep
the
breeze
blowing
Если
только
ты
больше
не
надеешься
на
то,
чтобы
дул
легкий
ветерок
I
polish
the
floorboards
and
concrete
Я
полирую
доски
пола
и
бетон
With
a
mental
lack
of
that
you
can't
beat
С
ментальным
недостатком,
который
вы
не
можете
преодолеть
It's
that
stay
on
track
Это
значит
оставаться
на
верном
пути
Don't
knock
on
my
door
before
I
call
ya
back
Не
стучись
в
мою
дверь,
пока
я
тебе
не
перезвоню
Huh,
welcome
to
my
humble
homely
headspace
Ха,
добро
пожаловать
в
мое
скромное
домашнее
пространство
Please
leave
your
shoes
at
the
door
with
your
dead
weight
Пожалуйста,
оставьте
свою
обувь
у
двери
вместе
с
вашим
мертвым
грузом
Blueprint
projecting
a
typical
male's
template
Схема,
проецирующая
шаблон
типичного
мужчины
Breathe,
we
let
the
wind's
breeze
ventilate
Дыши,
мы
позволяем
дуновению
ветра
проветривать
And
penetrate
the
hallway,
we
let
the
music
resonate
like
all
day
И,
проникнув
в
коридор,
мы
позволяем
музыке
звучать
так,
словно
она
звучит
весь
день
Emulate
a
court
case
to
house
rules,
they're
my
forte
Подстраивать
судебное
дело
под
домашние
правила
- это
моя
сильная
сторона
Shorn,
shaved
closely,
never
conform
to
the
ghostly
sounds
Коротко
остриженный,
тщательно
выбритый,
никогда
не
соответствуй
призрачным
звукам
Of
the
souls
and
the
spirits
that
walk
this
town
О
душах
и
духах,
которые
бродят
по
этому
городу
Run
round
to
round
the
garden
path
Бегите
круг
за
кругом
по
садовой
дорожке
Float
from
the
lounge
to
the
harbour's
rather
large
bath
Плывите
из
гостиной
в
довольно
большую
ванну
в
гавани
And
after
we
find
the
pasture
А
после
того,
как
мы
найдем
пастбище
Where
the
grass
is
greener
we
can
hang
from
the
rafters
Там,
где
трава
зеленее,
мы
можем
свисать
со
стропил
Multiple
mirrors
bring
the
laughter
Множество
зеркал
вызывают
смех
The
deckchairs
and
carpet
and
crafted
Шезлонги
и
ковер,
изготовленные
вручную
Obvious
the
fact
there's
no
chance
of
departure
Очевиден
тот
факт,
что
нет
никаких
шансов
на
отлет
And
I
rather
you
start
to
leave
И
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
начал
уходить
The
dog
turd
on
the
mat,
while
you
follow
the
lead
Собачье
дерьмо
на
коврике,
в
то
время
как
вы
следуете
за
поводком
If
it's
do
not
disturb
- respect
that
Если
это
"не
беспокоить"
- уважайте
это
If
it's
do
not
disturb
leave
a
message
and
I'll
get
back
Если
это
"не
беспокоить",
оставьте
сообщение,
и
я
перезвоню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan, Sam Harris, Rashid Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.