Paroles et traduction Muph & Plutonic - Number 45
I
wanna
go
back
like
ageing
rock
stars
Хочу
вернуться
назад,
как
стареющие
рок-звезды,
Reverse
it
all
like
we
chase
these
cop
cars
Перемотать
всё
назад,
будто
мы
уходим
от
погони
полицейских
машин,
Whole
damn
street
was
an
underage
entourage
Вся
эта
проклятая
улица
была
нашей
несовершеннолетней
свитой,
They
loved
pop
charts,
I
listened
to
Они
любили
поп-чарты,
а
я
слушал
Poppa
Large
Папашу
Ларджа.
They
would
bombard
in
our
a
rock
hard
stomping
yard
Они
толпились
в
нашем
дворике,
где
мы
отрывались
на
танцполе,
Nothing
in
the
way
of
the
Ничто
не
могло
встать
на
пути
Malabar
promenade
Променада
Малабар.
Give
each
other
shit,
boy
I
would
cop
it
hard
Подкалывали
друг
друга,
а
мне
приходилось
несладко.
Somewhere
the
seriousness
and
innocence
crossed
paths
Где-то
на
этом
пути
пересеклись
серьёзность
и
невинность,
I
got
stuck
starin
at
the
lost
stars
Я
застрял,
глядя
на
потерянные
звёзды,
Mind
adrift
thinkin
that
it's
not
far
Мысли
унеслись
вдаль,
думая,
что
это
не
так
уж
и
далеко,
And
it's
not,
and
wasn't
at
all
И
это
не
так,
и
не
было
совсем,
I
was
in
such
a
rush
for
my
first
pub-crawl,
come
on
Я
так
спешил
на
свой
первый
поход
по
барам,
давай
же!
What?
My
number
45
stays
with
me
through
all
walks
of
life
Что?
Мой
номер
45
остаётся
со
мной
на
всех
этапах
жизни,
Home
in
time
to
watch
the
morning
rise
Дома
я
оказывался
как
раз
к
восходу
солнца,
Once
the
innocence
died,
it
was
fallin
skies
Как
только
невинность
умерла,
небо
рухнуло,
We
keep
fallin
but
we
rise
Мы
продолжаем
падать,
но
мы
поднимаемся,
Keep
fallin
but
we
rise,
but
we
rise
Продолжаем
падать,
но
мы
поднимаемся,
но
мы
поднимаемся,
Yep,
until
the
day
I
die
Да,
до
самой
смерти.
Stays
with
me
through
all
walks
of
life,
45
Остаётся
со
мной
на
всех
этапах
жизни,
45.
{*Scratches
by
DJ
Bonez*}
{*Скретч
DJ
Bonez*}
"Forty-five"
[--
Muph
"Сорок
пять"
[--
Muph
"The
music
playing
in
my
life"
[--
Hau
"Музыка,
играющая
в
моей
жизни"
[--
Hau
First
time
in
the
sack,
first
line
of
rack
Первый
раз
в
постели,
первая
дорожка,
Never
satisfied
like
my
first
final
track
Никогда
не
бываю
удовлетворён,
как
и
своим
первым
финальным
треком,
Mormons
at
the
door,
sure
to
bible
bash
Мормоны
у
дверей,
обязательно
будут
цитировать
Библию,
Checkin
for
your
title
track,
I'm
on
it,
bring
the
vinyl
back
Проверяют
твой
главный
трек,
я
над
ним
работаю,
возвращаю
винил,
Bumpin
"Wrong
Side
of
the
Track"
by
Artifacts
Слушаю
"Wrong
Side
of
the
Track"
от
Artifacts,
Happy
pants
and
a
brand
new
starter
cap
Счастливые
штаны
и
новая
кепка,
Still
can't
figure
out
who
the
fuck
started
that
Всё
ещё
не
могу
понять,
кто,
чёрт
возьми,
это
начал,
Caught
a
tooth
through
the
lip,
I
had
a
shit
stack-hat
Получил
зубом
в
губу,
у
меня
была
дерьмовая
кепка,
Eltham
was
my
Manhattan
Элтэм
был
моим
Манхэттеном,
, Still
part
of
this
man's
passion
Всё
ещё
часть
моей
страсти,
Give
a
middle
finger
to
the
bandwagon
Показываю
средний
палец
общественному
мнению,
Plan
of
action,
never
meant
to
do
the
land
damage
План
действий,
никогда
не
собирался
портить
землю,
Burnt
down
a
damn
paddock,
picked
up
bad
habits
Сжёг
чёртов
падок,
приобрёл
вредные
привычки,
It
goes
dropkick
to
torpedo
От
грубого
удара
до
торпеды,
From
top
shit
to
a
very
small
ego
От
крутизны
до
очень
маленького
эго,
Keep
these
hands
off
my
damn
Doritos
Держите
свои
руки
подальше
от
моих
чёртовых
Doritos,
The
learning
curve,
where
the
hell
did
she
go?
Этап
обучения,
куда,
чёрт
возьми,
она
делась?
What?
My
number
45
stays
with
me
through
all
walks
of
life
Что?
Мой
номер
45
остаётся
со
мной
на
всех
этапах
жизни,
Home
in
time
to
watch
the
morning
rise
Дома
я
оказывался
как
раз
к
восходу
солнца,
Once
the
innocence
died,
it
was
fallin
skies
Как
только
невинность
умерла,
небо
рухнуло,
We
keep
fallin
but
we
rise
Мы
продолжаем
падать,
но
мы
поднимаемся,
Keep
fallin
but
we
rise,
keep
fallin
but
we
rise
Продолжаем
падать,
но
мы
поднимаемся,
продолжаем
падать,
но
мы
поднимаемся,
Yep,
until
the
day
I
die
Да,
до
самой
смерти.
Stays
with
me
through
all
walks
of
life,
45
Остаётся
со
мной
на
всех
этапах
жизни,
45.
I
fell
in
love
every
fifteen
minutes
Я
влюблялся
каждые
пятнадцать
минут,
Guess
this
was
the
start
of
my
heart's
big
business
Полагаю,
это
было
начало
большого
бизнеса
моего
сердца,
But
they
were
neither
stains
or
scars,
just
blisters
Но
это
были
не
пятна
и
не
шрамы,
а
просто
волдыри,
Paid
me
attention
so
I
showed
them
some
interest
Они
уделяли
мне
внимание,
поэтому
я
проявлял
к
ним
интерес,
Used
to
dig
ditches,
put
dog
shit
in
it
Раньше
копал
канавы,
клал
туда
собачье
дерьмо,
Hopin
that
my
mate
would
slip
in
it,
a
bit
twisted
Надеясь,
что
мой
приятель
вступит
в
него,
немного
странно,
But
that
was
simplistic
fun
Но
это
было
простое
веселье,
And
in
comes
the
paranoia
and
the
fear
all
at
once
И
тут
появляются
паранойя
и
страх,
But
income
got
bigger,
wealth
of
knowledge
hits
ya
Но
доходы
росли,
богатство
знаний
поражает
тебя,
Like
the
effects
of
liquor
on
ya
liver
Как
влияние
ликера
на
твою
печень,
In
the
mirror
is
a
bigger
picture
В
зеркале
- более
полная
картина,
Now
I
reflect
when
I'm
sittin
down
Теперь
я
размышляю,
когда
сижу,
Sinkin
in
the
couch,
thinkin
out
loud
about
how
Утопая
в
диване,
размышляя
вслух
о
том,
как
Much
I
love
where
I'm
from
Сильно
я
люблю
то
место,
откуда
я
родом,
And
these
fuckers
can't
tell
me
that
that
feeling
is
wrong
И
эти
ублюдки
не
могут
сказать
мне,
что
это
чувство
неправильное,
It's
strong
as
hell,
wrote
the
songs
that
tell
Оно
чертовски
сильное,
я
написал
песни,
которые
говорят,
That
at
night
when
I
get
to
bed,
in
my
head
is
rock
the
bells
Что
ночью,
когда
я
ложусь
спать,
в
моей
голове
играет
рок-н-ролл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.