Muph & Plutonic - Number 45 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muph & Plutonic - Number 45




I wanna go back like ageing rock stars
Я хочу вернуться, как стареющие рок-звезды
Reverse it all like we chase these cop cars
Переверни все вспять, как будто мы гоняемся за этими полицейскими машинами
Whole damn street was an underage entourage
Вся чертова улица была окружена несовершеннолетними
They loved pop charts, I listened to
Им нравились поп-чарты, я слушал
Poppa Large
Папа Большой
They would bombard in our a rock hard stomping yard
Они бы устроили бомбардировку на нашем мощеном, как скала, дворе
Nothing in the way of the
Ничего не стоит на пути к
Malabar promenade
Набережная Малабара
Give each other shit, boy I would cop it hard
Насмехаемся друг над другом, парень, я бы с этим справился с трудом.
Somewhere the seriousness and innocence crossed paths
Где-то пути серьезности и невинности пересеклись
I got stuck starin at the lost stars
Я застрял, уставившись на потерянные звезды
Mind adrift thinkin that it's not far
Разум плывет по течению, думая, что это недалеко
And it's not, and wasn't at all
И этого нет, и не было вовсе
I was in such a rush for my first pub-crawl, come on
Я так торопился на свой первый поход в паб, давай
What? My number 45 stays with me through all walks of life
Что? Мой номер 45 остается со мной во всех сферах жизни
Home in time to watch the morning rise
Домой как раз вовремя, чтобы увидеть, как встает утро
Once the innocence died, it was fallin skies
Как только невинность умерла, небеса обрушились
We keep fallin but we rise
Мы продолжаем падать, но мы поднимаемся
Keep fallin but we rise, but we rise
Продолжаем падать, но мы поднимаемся, но мы поднимаемся
Yep, until the day I die
Да, до того дня, когда я умру
Stays with me through all walks of life, 45
Остается со мной во всех сферах жизни, 45
{*Scratches by DJ Bonez*}
{*Скретчи от DJ Bonez*}
"Forty-five" [-- Muph
"Сорок пять" [-- Muph
"The music playing in my life" [-- Hau
"Музыка, играющая в моей жизни" [-- Хау
First time in the sack, first line of rack
Первый раз в постели, первая линия стойки
Never satisfied like my first final track
Никогда не был так удовлетворен, как мой первый финальный трек
Mormons at the door, sure to bible bash
Мормоны у дверей, конечно, будут трепаться о Библии
Checkin for your title track, I'm on it, bring the vinyl back
Проверяю твой заглавный трек, я на нем, верни винил обратно
Bumpin "Wrong Side of the Track" by Artifacts
Столкновение "не с той стороны трассы" с помощью артефактов
Happy pants and a brand new starter cap
Счастливые штаны и совершенно новая кепка для начинающих
Still can't figure out who the fuck started that
До сих пор не могу понять, кто, черт возьми, это начал
Caught a tooth through the lip, I had a shit stack-hat
Зацепился зубом за губу, у меня была дерьмовая шляпа.
Eltham was my Manhattan
Элтам был моим Манхэттеном,
, Still part of this man's passion
Все еще являющаяся частью страсти этого человека
Give a middle finger to the bandwagon
Покажите средний палец победителю
Plan of action, never meant to do the land damage
План действий, никогда не предназначавшийся для нанесения ущерба земле
Burnt down a damn paddock, picked up bad habits
Сжег дотла чертов загон, приобрел вредные привычки
It goes dropkick to torpedo
Он переходит от dropkick к torpedo
From top shit to a very small ego
От высшего дерьма до очень маленького эго
Keep these hands off my damn Doritos
Держи свои руки подальше от моих чертовых Доритос
The learning curve, where the hell did she go?
Кривая обучения, куда, черт возьми, она делась?
What? My number 45 stays with me through all walks of life
Что? Мой номер 45 остается со мной во всех сферах жизни
Home in time to watch the morning rise
Домой как раз вовремя, чтобы увидеть, как встает утро
Once the innocence died, it was fallin skies
Как только невинность умерла, небеса обрушились
We keep fallin but we rise
Мы продолжаем падать, но мы поднимаемся
Keep fallin but we rise, keep fallin but we rise
Продолжаем падать, но мы поднимаемся, продолжаем падать, но мы поднимаемся
Yep, until the day I die
Да, до того дня, когда я умру
Stays with me through all walks of life, 45
Остается со мной во всех сферах жизни, 45
I fell in love every fifteen minutes
Я влюблялся каждые пятнадцать минут
Guess this was the start of my heart's big business
Думаю, это было началом большого бизнеса моего сердца
But they were neither stains or scars, just blisters
Но это были не пятна и не шрамы, а просто волдыри
Paid me attention so I showed them some interest
Обратили на меня внимание, и я проявил к ним некоторый интерес
Used to dig ditches, put dog shit in it
Раньше копали канавы, насыпали в них собачье дерьмо
Hopin that my mate would slip in it, a bit twisted
Надеялся, что мой приятель проскользнет в нем, немного перекошенный
But that was simplistic fun
Но это было упрощенное развлечение
And in comes the paranoia and the fear all at once
И тут же появляются паранойя и страх - все сразу
But income got bigger, wealth of knowledge hits ya
Но доход стал больше, богатство знаний поражает тебя
Like the effects of liquor on ya liver
Как воздействие алкоголя на твою печень
In the mirror is a bigger picture
В зеркале - картина в большем масштабе
Now I reflect when I'm sittin down
Теперь я размышляю, когда сажусь
Sinkin in the couch, thinkin out loud about how
Проваливаюсь в диван, размышляя вслух о том, как
Much I love where I'm from
Мне очень нравится то место, откуда я родом
And these fuckers can't tell me that that feeling is wrong
И эти ублюдки не могут сказать мне, что это чувство неправильное
It's strong as hell, wrote the songs that tell
Он чертовски силен, написал песни, которые рассказывают
That at night when I get to bed, in my head is rock the bells
Что ночью, когда я ложусь спать, в моей голове звенят колокола





Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.