Muph & Plutonic - One Side of the Bed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muph & Plutonic - One Side of the Bed




One Side of the Bed
Одна сторона кровати
(She was my baby) damn right she was
(Она была моей деткой) черт возьми, так и было
(But she put me down) oh well now I'm movin' up and I'm movin' out
(Но она бросила меня) ну что ж, теперь я двигаюсь вверх и двигаюсь дальше
And I still sleep on one side of the bed
И я все еще сплю на одной стороне кровати
And I can't sleep so I'm tired instead
И я не могу уснуть, поэтому вместо этого я устал
Trying to set free what's wired to my head
Пытаюсь освободить то, что подключено к моей голове
Short circuits circulating with each breath
Короткие замыкания циркулируют с каждым вдохом
And, she left with a convincing stride
И она ушла уверенной походкой
Spread them wings effortless and let it fly
Расправила крылья без усилий и позволила себе лететь
Lied like there was never any drama
Врала, будто никакой драмы и не было
And I won't watch when the wind gets calmer
И я не буду смотреть, когда ветер утихнет
I'm gonna find my spot many mornings after
Я найду свое место спустя много дней
Contact lost so I can sort through the data
Контакт потерян, так что я могу разобраться с данными
Wonder what you're up to since the departure
Интересно, чем ты занимаешься после ухода
Hope we both learn to play it smarter
Надеюсь, мы оба научимся играть умнее
I'ma have a harder shell to crack
У меня будет более твердый панцирь, который нужно расколоть
So when the walls all crumble I'm numb to the impact
Так что, когда все стены рухнут, мне будет все равно на последствия
Six pack flowing through the bubblin' veins
Шесть банок пива текут по пузырящимся венам
In the winter they will simmer in a troublesome game
Зимой они будут кипеть в мутной игре
The future without that's not one and the same
Будущее без этого - не то же самое
You can't see a future with me not one and the same
Ты не видишь будущего со мной не таким же
So move on
Так двигайся дальше
(She was my baby) damn right she was
(Она была моей деткой) черт возьми, так и было
(But she put me down) oh well now I'm movin' up and I'm movin' out
(Но она бросила меня) ну что ж, теперь я двигаюсь вверх и двигаюсь дальше
X2
X2
(Love aint simple, you gotta be that way)
(Любовь не проста, ты должен быть таким)
X2
X2
Yesterday I saw her with a different face
Вчера я видел ее с другим лицом
The hair the dress the exact same skin-shade
Волосы, платье, тот же оттенок кожи
Visuals on my mind tricks which imitate
Визуальные эффекты в моих мыслях, которые имитируют
Parked on the park bench who was sitting in the shade
Припарковался на скамейке в парке, кто сидел в тени
Started to stimulate the same old process
Начал стимулировать тот же старый процесс
Wanted to want her more just to get over it
Хотел хотеть ее больше, только чтобы пережить это
Leaps seemed to come in rather large pauses
Прыжки, казалось, приходили довольно большими паузами
Each moment of chaos is one step forward
Каждый момент хаоса - это шаг вперед
When to sets of people start to put up corners
Когда два человека начинают ссориться
You gotta wonder where the hell the door is
Тебе интересно, где же, черт возьми, дверь
I never wanted to build up that fortress, gorgeous
Я никогда не хотел строить эту крепость, великолепная
Walked this long list of achievements
Прошел этот длинный список достижений
Despite how ripped off I feel believe me I mean it
Несмотря на то, как меня обманули, поверь мне, я серьезно
When I say I understand your reasons for leaving
Когда я говорю, что понимаю твои причины ухода
I knew many of your dreams, I know that you'll keep 'em
Я знал многие твои мечты, я знаю, что ты их сохранишь
So go ahead with yourself, and good evenin'
Так что давай, и доброго вечера
(She was my baby) damn right she was
(Она была моей деткой) черт возьми, так и было
(But she put me down) oh well now I'm movin' up and I'm movin' out
(Но она бросила меня) ну что ж, теперь я двигаюсь вверх и двигаюсь дальше
X2
X2
(Love aint simple, you gotta be that way)
(Любовь не проста, ты должен быть таким)
X4
X4





Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.