Paroles et traduction Muph & Plutonic - Paracetamol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
talk
about
what
happened
here
Давай
поговорим
о
том,
что
здесь
произошло.
If
something
did
happen,
maybe
I
can
help
Если
что-то
случилось,
может
быть,
я
могу
помочь.
You
look
like
a
man
that
could
use
a
friend
Ты
выглядишь
как
человек,
которому
не
помешал
бы
друг.
*Sigh*
There's
no
one
else,
kid
it's
me
*Вздох*
Больше
никого
нет,
парень,
это
я.
It's
just,
I'm
alone,
th-that's
it
ok,
there
you
go
Просто
я
одинок,
вот
и
всё,
ладно,
вот
так.
So
the
day
begins
with
an
overwhelming
vibe
that
rides
through
my
skin
Итак,
день
начинается
с
всепоглощающей
атмосферы,
которая
пронизывает
меня
до
мурашек.
Feeling
dry
but
I
take
the
high
sights
in
Чувствую
сухость,
но
я
наслаждаюсь
прекрасными
видами.
I'll
get
by
with
the
right
kind
of
swing
Я
справлюсь,
если
буду
двигаться
в
правильном
направлении.
It's
all
good,
the
way
it
looks
from
within
Всё
хорошо,
если
смотреть
изнутри.
You
get
shook,
broke
down,
crook,
busted
wings
Ты
сломлен,
разбит,
искалечен,
со
сломанными
крыльями.
Cause
everything
seems
to
bleed,
the
need
to
give
in
Потому
что
всё,
кажется,
кровоточит,
жажда
сдаться.
It's
the
simple
things
that
might
invite
this
shit
in
Именно
простые
вещи
могут
впустить
эту
дрянь.
And
you
ain't
got
to
lock
yourself
away
И
тебе
не
нужно
запираться
от
всего
мира.
You
got
a
lot
to
offer,
you
know
that
mate?
Тебе
есть
что
предложить,
ты
же
знаешь
это,
приятель?
I
been
there,
scared
to
face
the
music
Я
был
на
твоем
месте,
боялся
взглянуть
правде
в
глаза.
Feeling
like
shit
cause
all
you
do
is
do
shit
Чувствовал
себя
дерьмово,
потому
что
всё,
что
ты
делаешь,
это
делаешь
дерьмово.
And
nothin
seems
to
match
up
И,
кажется,
ничто
не
складывается.
And
they
seem
too
far
away
to
ever
catch
up
И
они
кажутся
слишком
далёкими,
чтобы
их
когда-либо
догнать.
Bad
luck
comes
in
abundance
Неудачи
сыпятся
как
из
ведра.
Hung-over,
performing
for
the
hundreds
Похмелье,
выступление
перед
сотнями
людей.
Picks
me
up
from
the
carcass
fungus
spreadable
Поднимает
меня
из
пучины,
распространяющейся,
как
грибок.
And
these
mates
the
unforgettable
И
эти
друзья
незабываемы.
Barely
edible
moments
Едва
съедобные
моменты.
Feeling
totally
lost,
a
way
to
find
focus
Чувство
полной
потерянности,
способ
найти
фокус.
The
important
thing
in
life
is
to
know
this
Самое
главное
в
жизни
- знать
это.
A
better
man,
still
kinda
hopeless
Лучший
человек,
всё
ещё
немного
безнадёжный.
"Life
shouldn't
be
so
rough"
[--
Inspectah
Deck
"Жизнь
не
должна
быть
такой
грубой"
[--
Inspectah
Deck].
It's
like
clockwork,
and
such
is
life
Это
как
часы,
такова
жизнь.
This
is
not
work,
when
I'm
holdin
the
mic
Это
не
работа,
когда
я
держу
микрофон.
And
what
I've
got's
worth,
more
than
my
pride
И
то,
что
у
меня
есть,
стоит
больше,
чем
моя
гордость.
These
things
stop
dirt
from
killin
my
mind
Эти
вещи
не
дают
грязи
убить
мой
разум.
It's
like
Panadol,
Paracetamol
Это
как
Панадол,
Парацетамол.
These
things,
they
clear
in
my
brain
Эти
вещи,
они
проясняют
мой
мозг.
It's
like
Panadol,
Paracetamol
Это
как
Панадол,
Парацетамол.
These
things,
they
clear
in
my
brain
Эти
вещи,
они
проясняют
мой
мозг.
You
ain't
got
it
yet?
Well
it's
my
friends
and
my
fam
Ты
ещё
не
понял?
Ну,
это
мои
друзья
и
моя
семья.
The
gems
and
the
fans
that
stem
from
the
Dan
Драгоценные
камни
и
поклонники,
которые
исходят
от
Дэна.
The
blend
of
jam
that
brings
balance
to
your
toast
Смесь
джема,
которая
привносит
баланс
в
твои
тосты.
The
effects
of
the
feather
and
cloak
with
a
missing
dagger
Эффект
пера
и
плаща
с
недостающим
кинжалом.
Now
what's
the
matter
that
clears
it
all
up?
Так
в
чём
же
дело,
что
всё
проясняет?
When
life
blatantly
sucks,
I
know
that
I
can
trust
Когда
жизнь
откровенно
преподносит
сюрпризы,
я
знаю,
что
могу
довериться...
In
no
longer
giving
a
fuck
about
what's
pulling
me
down
Больше
не
обращать
внимания
на
то,
что
тянет
меня
вниз.
Foolin
around
with
my
girl
like
"Look
at
me
now"
Дурачиться
со
своей
девушкой,
типа
"Посмотри
на
меня
сейчас".
I'm
lovin
it,
me
and
my
stubborn
dick
Мне
это
нравится,
мне
и
моему
упрямому
члену.
These
luxuries
of
a
beer
and
seat
sit
comfortably
Эти
радости
жизни:
пиво
и
удобное
кресло.
While
she
sips
on
the
bubbly,
lovely
little
cheeky
grin
Пока
она
потягивает
шампанское,
милая
маленькая
дерзкая
улыбка.
Sounds
soft
but
that's
what's
pullin
me
in
Звучит
банально,
но
это
то,
что
притягивает
меня.
Huh,
sounds
soft
but
that's
what's
pullin
me
in
Ха,
звучит
банально,
но
это
то,
что
притягивает
меня.
We
get
along
like
Mork
& Mindy
Мы
ладим,
как
Морк
и
Минди.
She's
got
my
thoughts
caught
on
stiffy
Её
мысли
заставляют
меня
напрягаться.
Pulsating
brain
but
that's
horn
in
a
kinky
way
Пульсирующий
мозг,
но
это
возбуждение
в
извращенной
форме.
And
I'm
sure
these
dismal
days
И
я
уверен,
что
эти
мрачные
дни...
Are
just
a
pitiful
phase,
though
the
world
caves
in
Всего
лишь
жалкий
этап,
хотя
мир
рушится.
I
turn
my
shoulder,
switch
on
the
ignorance
Я
поворачиваюсь
спиной,
включаю
игнор.
Try
and
convince
myself
to
be
oblivious
Пытаюсь
убедить
себя
быть
не
обращать
внимания.
Panadol
kickin
in,
movin
through
the
system
Парацетамол
начинает
действовать,
проникая
сквозь
систему.
And
it
ain't
that
bad
И
всё
не
так
уж
плохо.
I
got
my
mates
and
bangers
from
Plutonic
Lab
У
меня
есть
мои
друзья
и
хиты
от
Plutonic
Lab.
"Life
shouldn't
be
so
rough"
[--
Inspectah
Deck
"Жизнь
не
должна
быть
такой
грубой"
[--
Inspectah
Deck].
"Life
shouldn't
be
so
rough"
[--
Inspectah
Deck
"Жизнь
не
должна
быть
такой
грубой"
[--
Inspectah
Deck].
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.