Paroles et traduction Muph & Plutonic - Still Say Sorry Though
Still Say Sorry Though
Всё равно извиняюсь
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
It
goes
shrug
these
shoulders
Пожимаю
плечами
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Give
em'
a
blank
face
Пустой
взгляд
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Where
did
we
go
wrong
Где
мы
свернули
не
туда?
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Well
I
dunno
but
I
still
say
sorry
though
Ну
не
знаю,
но
всё
равно
извиняюсь
Been
tryn'a
get
a
job
for
six
months
long
Пытаюсь
найти
работу
уже
полгода,
And
it's
wearing
thin
just
try'na
stay
strong
И
это
изматывает,
просто
пытаюсь
держаться.
Wanna
wear
it
in,
that
suit
walk
based
upon
that
Хочу
носить
его,
этот
костюм,
походка,
основанная
на
этом,
Peter
Jackson
fasion
to
move
along
В
стиле
Питера
Джексона,
чтобы
двигаться
дальше.
So
you
alter
any
faults
in
ya
resume
Поэтому
ты
исправляешь
любые
недостатки
в
своем
резюме,
Outline
any
attributes
your
willing
to
demonstrate
Обозначаешь
любые
качества,
которые
ты
готов
продемонстрировать,
With
a
keen
attitude
you
include
a
heavyweight
С
энтузиазмом
ты
включаешь
тяжёлую
артиллерию,
Stretched
of
your
so
called
skill,
checked
a
better
place
Преувеличиваешь
свои
так
называемые
навыки,
отметил
место
получше.
The
chances,
after
all
no
phone
calls
nor
answers
Шансы,
в
конце
концов,
ни
звонков,
ни
ответов.
50
cover
letters
and
still
no
answers
50
сопроводительных
писем,
и
всё
ещё
никаких
ответов.
You
need
to
raise
the
standard
to
get
what
you
demanding
Тебе
нужно
поднять
планку,
чтобы
получить
то,
что
ты
требуешь.
Few
days
in
a
lewd
then
away
with
an
interview
Несколько
дней
в
разврате,
а
потом
собеседование.
You
hit
back
with
that
pitiful
tone
and
you
already
know
Ты
отвечаешь
этим
жалким
тоном,
и
ты
уже
знаешь:
"Sorry
but
we
hired
someone
and
they're
better
than
you
"Извините,
но
мы
наняли
кого-то,
и
он
лучше
вас.
They
were
more
qualified,
thanks
for
applying
with
our
institute"
(what...)
У
него
выше
квалификация,
спасибо,
что
обратились
в
наш
институт"
(что...)
Well
a
slow
stroll
making
my
way
home
Ну,
медленно
прогуливаюсь
домой,
Cops
on
patrol
I'm
under
my
own,
steady
role
Полицейские
патрулируют,
я
сам
по
себе,
размеренный
шаг.
Not
that
far
to
go,
they
go
Не
так
уж
и
далеко
идти,
они
едут.
"Hows
it
going
mate"
while
they
wind
down
the
window
"Как
дела,
приятель?"
- они
опускают
окно.
Info
required
knowing
ID's
desired
Требуется
информация,
удостоверение
личности,
I'm
quick
to
foster
these
pockts
to
find
it,
I
find
it
Я
быстро
шаряю
по
карманам,
чтобы
найти
его,
я
нашёл.
Pass
it
to
the
boys
in
blue,
the
annoying
crew
Передаю
его
парням
в
форме,
этой
раздражающей
компании.
Surely
they
got
more
to
do
Наверняка,
у
них
есть
дела
поважнее.
My
point
of
view
says
tell
em'
to
fuck
off
Моя
точка
зрения
- послать
их.
I
ain't
really
in
the
mood
for
these
corrupt
cops
Я
не
в
настроении
для
этих
продажных
копов.
Wanna
cut
loose
but
I
let
em'
bust
chops
Хочу
сорваться,
но
позволяю
им
трепать
нервы,
Exchange
some
hate
ain't
really
any
love
lost
Обменяться
ненавистью,
всё
равно
любви
не
осталось.
Won't
catch
me
smiling
for
the
cameras
mug
shot
Не
поймаете
меня
улыбающимся
на
камеру
для
фото
преступников.
It's
just
one
of
those
things
I
spose
Это
просто
одна
из
тех
вещей,
я
полагаю.
Maybe
it's
my
face,
my
clothes,
my
shaven
head
or
my
overgrowth
Может
быть,
это
моё
лицо,
моя
одежда,
моя
бритая
голова
или
моя
щетина.
Either
way
I'll
wait
as
time
froze
В
любом
случае,
я
подожду,
пока
время
остановится.
20
minutes
later
and
they
let
me
go
20
минут
спустя
они
отпускают
меня.
About
10
metres
and
I'm
up
the
road
Примерно
через
10
метров
я
уже
на
дороге.
And
I
yell
out
a
"FUCK
you"
just
to
let
em'
know
И
я
кричу:
"ПОШЛИ
ВЫ!",
просто
чтобы
они
знали.
(Your
so
fucking
tough
Muph)
(Ты
такой
крутой,
Маф.)
Yeh
well,
fucking
oath!
Ага,
блин!
What,
she's
got
that
look
in
her
eye
Что,
у
неё
этот
взгляд?
Like
she
can't
identify
with
my
implied
vibe
Как
будто
она
не
может
понять
мою
скрытую
атмосферу.
And
she's
probably
right
try'na
pick
up
on
a
lie
И
она,
вероятно,
права,
пытаясь
уличить
во
лжи.
I
don't
understand
why
she
doesn't
realise
Я
не
понимаю,
почему
она
не
понимает,
I'm
not
that
type
of
guy,
really
Я
не
такой
парень,
правда.
You
can
believe
it
I'm
faithful,
grateful
Ты
можешь
поверить,
я
верный,
благодарный.
And
I'm
not
that
conceited
but
I
am
a
defeatist
who
needs
it
all
explained
И
я
не
такой
уж
самодовольный,
но
я
пораженец,
которому
нужно
всё
объяснять.
So
you
better
take
off
that
scowl
before
the
wind
change
Так
что
тебе
лучше
убрать
эту
хмурость,
пока
ветер
не
переменился.
And
in
came
the
gush
she
doesn't
wanna
open
up
И
тут
на
неё
нахлынули
эмоции,
она
не
хочет
открываться,
Can't
quite
rip
the
trust
within
the
Muph
Не
может
довериться
Мафу.
It's
really
quite
simple
enough
just
tell
me
what
I
did
На
самом
деле
всё
очень
просто,
просто
скажи
мне,
что
я
сделал,
And
I'll
store
it
where
all
the
rest
of
my
knowledge
is
И
я
сохраню
это
там,
где
и
все
остальные
мои
знания.
We
only
just
met
yet
your
tryin
to
play
the
locksmith
Мы
только
познакомились,
а
ты
уже
пытаешься
играть
в
детектива.
Please,
I'm
a
need
a
key
to
see
what
I
did
wrong
Пожалуйста,
мне
нужен
ключ,
чтобы
увидеть,
что
я
сделал
не
так.
Muph
fucked
up
Маф
облажался.
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Muphed
up,
fucked
up
Ошибся,
облажался.
(Ohhhhh
shit)
(Оххх,
чёрт)
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
Well
I
dunno
but
I
still
say
sorry
though
Ну,
не
знаю,
но
всё
равно
извиняюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.