Paroles et traduction Muph & Plutonic - Voice Box
Voice Box
Голосовые связки
What
you
gonna
do
when
you
lose
your
voice?
Что
ты
будешь
делать,
когда
потеряешь
свой
голос?
Not
a
word
gets
heard
and
you
can't
make
a
noise
Ни
слова
не
будет
услышано,
и
ты
не
сможешь
издать
ни
звука
Scream
at
the
top
of
your
lungs
Кричишь
во
всё
горло
When
what
you've
got
becomes
numb
and
undone
Когда
то,
что
у
тебя
есть,
немеет
и
исчезает
Now
it's
- a
loose
spit,
and
you
lose
spit
Теперь
это
просто
плевок,
и
ты
теряешь
хватку
Trying
to
figure
out
how
to
do
this
Пытаясь
понять,
как
с
этим
справиться
I
was
fifteen,
caught
in
a
slipstream
Мне
было
пятнадцать,
я
попал
в
переплёт
At
that
point
finally
focused
on
my
big
dream
В
тот
момент
я
наконец-то
сосредоточился
на
своей
большой
мечте
But
it
seemed
like
it
might
be
a
little
too
late
Но,
казалось,
было
уже
слишком
поздно
Felt
a
cold
rush,
chill
in
the
guts,
blue
in
the
face
Почувствовал,
как
холодеет
кровь,
мороз
по
коже,
лицо
посинело
Too
cold
to
scream,
had
to
leave
it
with
fate
Слишком
холодно,
чтобы
кричать,
пришлось
довериться
судьбе
Whole
lot
on
my
mind
but
not
a
word
to
say
В
голове
куча
мыслей,
но
ни
слова
не
могу
сказать
Would
you
hold
these
scenes?
Replay
'em
to
my
mates
Ты
бы
сохранила
эти
сцены?
Показала
бы
их
моим
друзьям?
It
was
the
summer
of
'94,
everything
in
shape
Это
было
лето
94-го,
всё
шло
как
надо
Had
the
sunscreen
on
to
avoid
the
burning
rays
Я
намазался
солнцезащитным
кремом,
чтобы
не
обгореть
These
were
the
days
to
further
make
me
a
man
Это
были
дни,
которые
должны
были
сделать
меня
мужчиной
About
300
metres
from
where
we'd
set
up
camp
Примерно
в
300
метрах
от
того
места,
где
мы
разбили
лагерь
You
could
hear
the
flow
of
the
river,
as
it
ran
Можно
было
услышать,
как
течёт
река
A
holiday
retreat
with
me
and
my
fam
Отдых
на
природе
с
моей
семьёй
The
way
life
is
- didn't
go
according
to
plan
Как
это
бывает
в
жизни
- всё
пошло
не
по
плану
Had
been
swimming
on
my
own,
legs
started
to
cramp
Я
плавал
один,
и
у
меня
свело
ноги
I
began
to
feel
heavy,
barely
keeping
my
head
- above
order
Я
начал
чувствовать
тяжесть,
едва
удерживая
голову
над
водой
Panic
set
in
as
I
tried
to
tread
water
Меня
охватила
паника,
я
попытался
удержаться
на
плаву
As
all
the
water
started
to
fill
up
my
lungs
Когда
вода
начала
заполнять
мои
лёгкие
I
was
sure
that
it
was
all
done
Я
был
уверен,
что
всё
кончено
I'd
lost
my
voice,
body
becoming
numb
Я
потерял
голос,
тело
онемело
Stunned
at
the
possible
outcome,
couldn't
even
call
for
help
Ошеломлённый
возможным
исходом,
я
не
мог
даже
позвать
на
помощь
And
I
recall
at
that
moment,
asking
myself...
И
я
помню,
как
в
тот
момент
спросил
себя...
Then
the
panic
slowly
died
down
Потом
паника
постепенно
утихла
At
ease
with
turning
the
lights
out
Я
смирился
с
тем,
что
гаснет
свет
Heaven
or
hell?
Guessing
I
was
gonna
find
out
Рай
или
ад?
Полагаю,
я
был
близок
к
тому,
чтобы
узнать
Tensed
up
muscles
began
to
wind
down
Напряженные
мышцы
начали
расслабляться
Devil
probably
thinking,
"Huh,
you're
all
mine
now"
Дьявол,
наверное,
подумал:
"Ха,
теперь
ты
мой"
Drifting
downstream,
rapids
almost
wiped
out
Меня
несло
вниз
по
течению,
чуть
не
разбился
о
пороги
Tied
down
by
the
impressive
flow
of
H2O
Скованный
мощным
потоком
воды
Undertow
had
a
firm
grip
on
my
ankles
Обратное
течение
крепко
сжало
мои
лодыжки
Pulling
me
down,
liquid
wrapped,
tightly
strangled
Тянуло
меня
вниз,
вода
окутывала,
душила
Gasp
for
that
last
breath,
let
it
go,
accept
it
Последний
вздох,
отпусти,
смирись
When
all
you
can
do
is
welcome
that
death
sentence
Когда
всё,
что
ты
можешь
сделать,
это
принять
смертный
приговор
Defenceless
against
this
power
of
nature
Беспомощный
перед
этой
силой
природы
The
same
thing
that
makes
ya
can
break
ya
down
to
a
fraction
То
же
самое,
что
создаёт
тебя,
может
разрушить
тебя
вдребезги
And
that's
the
last
thing
I
remember
that
happened
И
это
последнее,
что
я
помню
Everything
went
black
and
then
I
passed
out...
huh
Всё
потемнело,
и
я
потерял
сознание...
а
When
I
woke,
no
pearly
gates,
just
a
smiling
face
Когда
я
очнулся,
никаких
райских
врат,
только
улыбающееся
лицо
Revived
to
take
the
reminder
of
a
violent
shake
Вернулся
к
жизни
от
сильной
тряски
She
risked
her
life
to
save
that
of
a
stranger
Она
рискнула
своей
жизнью,
чтобы
спасти
незнакомца
Feet
first
into
the
danger
and
gave
her
favour
Бросилась
в
опасность
и
помогла
Huh,
which
I
could
never
repay
Ха,
я
никогда
не
смогу
отплатить
ей
She
played
the
saviour,
and
then
she
walked
away
Она
стала
моим
спасителем,
а
потом
ушла
And
I
didn't
even
get
a
chance
to
say...
И
у
меня
даже
не
было
возможности
сказать...
You
see,
that
day
- still
sends
shivers
Видишь
ли,
тот
день
- до
сих
пор
бросает
меня
в
дрожь
That
day
- still
drowns
this
liver
of
mine
Тот
день
- до
сих
пор
топит
мою
печень
Still
a
little
afraid
to
close
these
eyes
Мне
до
сих
пор
немного
страшно
закрывать
глаза
And
I
can't
help
but
visualise
that
river
И
я
не
могу
не
представлять
себе
ту
реку
That
picture
that
infiltrates
my
nights
Ту
картину,
что
проникает
в
мои
сны
That
minute
I
almost
lost
my
life
Ту
минуту,
когда
я
чуть
не
погиб
That
distance
I
could
never
gain
despite,
how
hard
I've
tried
Ту
дистанцию,
которую
я
так
и
не
смог
преодолеть,
как
бы
ни
старался
Pulled
the
plug,
but
must
of
put
up
a
hell
of
a
fight
Выдернули
вилку,
но,
должно
быть,
я
отчаянно
боролся
Revived,
I
was
given
back
my
breath
Ожив,
я
снова
получил
возможность
дышать
Which
I
still
use
to
inhale
these
cigarettes
Которую
я
до
сих
пор
использую,
чтобы
вдыхать
эти
сигареты
Abusive
but
we
do
this
in
effect
Вредная
привычка,
но
мы
занимаемся
этим
по
делу
Connect
chain
reaction,
addictive
in
many
ways
Цепная
реакция,
вызывающая
привыкание
во
многих
отношениях
We
crave
our
passions,
defined
by
our
outlets
Мы
жаждем
своих
страстей,
определяемых
нашими
увлечениями
No
matter
what
happens,
can't
dampen
that
call
of
the
wild
Что
бы
ни
случилось,
не
может
заглушить
этот
зов
дикой
природы
Unless
there's
a
wet
blanket
amongst
all
the
smiles
Если
только
среди
всех
улыбок
не
найдётся
того,
кто
испортит
настроение
While
we
speak
free,
take
it
for
granted
each
week
Пока
мы
говорим
свободно,
принимаем
это
как
должное
каждую
неделю
Weakness
lurks,
before
long
we're
knee
deep
in
these
seas
Слабость
таится,
и
вскоре
мы
окажемся
по
колено
в
этих
морях
No
idea
who
the
fuck
we
be,
just
them,
they,
us,
you,
me
Понятия
не
имеем,
кто
мы
такие,
просто
они,
мы,
ты,
я
And
when
they
take
our
voice
we
lose
that
sleep
И
когда
они
отнимают
наш
голос,
мы
теряем
этот
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.