Paroles et traduction Mura Masa feat. Bonzai - What If I Go? (Nighttime Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
I
will
and
I
must,
oh
Я
буду,
и
я
должен,
о
...
I
definitely
wouldn't
miss
a
thing
Я
бы
точно
ничего
не
пропустил.
When
you're
lost
on
your
own
and
you're
wondering
Когда
ты
теряешься
в
одиночестве,
и
тебе
интересно
...
If
I'm
following
Если
я
следую
...
Just
know
wherever
you
go
Просто
знай,
куда
бы
ты
ни
пошла.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Luck
of
the
draw
Удача
жребия.
You,
that's
my
lottery
won
Ты,
это
моя
выигранная
лотерея.
A
gem
in
the
rough
Драгоценный
камень
в
грубой.
I
could
be
your
finishing
touch
Я
мог
бы
стать
твоим
последним
прикосновением.
So
wherever
you
go
Так
куда
бы
ты
ни
пошла?
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
'Cause
I'd
really
like
to
Потому
что
я
бы
очень
хотел
...
See
your
lightning
shining
brightly
through
a
haze
Смотри,
твоя
молния
ярко
светит
сквозь
туман.
And
little
slings
and
arrows,
smoke
and
mirrors
И
маленькие
стропы
и
стрелы,
дым
и
зеркала.
Blue
and
icy,
meet
my
gaze
Голубой
и
ледяной,
встречай
мой
взгляд.
Boom,
my
heart
bursts,
like
a
blood
clot
Бум,
мое
сердце
разрывается,
как
сгусток
крови.
Slow
to
get
up,
hard
to
say
Медленно
вставать,
трудно
сказать.
You
fill
my
head
with
madness
Ты
наполняешь
мою
голову
безумием.
Good
and
bad,
don't
be
the
one
who
got
away,
got
away
Хорошо
и
плохо,
не
будь
тем,
кто
ушел,
ушел.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
And
every
night
spent
without
your
face
has
me
shuddering
И
каждую
ночь,
проведенную
без
твоего
лица,
я
содрогаюсь.
I
colour
my
words
in
a
violet
shade
to
hide
the
pain
Я
раскрашиваю
свои
слова
в
фиолетовый
оттенок,
чтобы
скрыть
боль.
And
you
go
solo
no
longer,
I
be,
I
be
good
for
sure
И
ты
больше
не
будешь
одинок,
я
буду,
я
буду
хороша
точно.
Luck
of
the
draw
Удача
жребия.
You,
that's
my
lottery
won
Ты,
это
моя
выигранная
лотерея.
A
gem
in
the
rough
Драгоценный
камень
в
грубой.
I
could
be
your
finishing
touch
Я
мог
бы
стать
твоим
последним
прикосновением.
So
wherever
you
go
Так
куда
бы
ты
ни
пошла?
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Go,
going,
going,
oh
Вперед,
вперед,
вперед!
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел.
I'm
going
with
you
babe,
going
with
you
babe
Я
иду
с
тобой,
детка,
иду
с
тобой,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER GEORGE EDWARD CROSSAN, REBECCA LOUISE JONES, CASSIA O'REILLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.