Paroles et traduction Murad Arif - Aşıq Popurrisi 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşıq Popurrisi 1
Попурри ашуга 1
Yığdım
bu
dünyanın
malın,
dövlətin
Собрал
я
богатства
этого
мира,
державу
Əllini
aşırdım,
yüzə
nə
qaldı?
Руки
протянул,
ну
и
что
осталось?
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Ноги
ходили,
руки
носили,
зубы
ели
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Ноги
ходили,
руки
носили,
зубы
ели
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Кроме
как
смотреть,
что
глазам
осталось?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı?
Что
осталось,
кому
осталось?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Кроме
как
смотреть,
что
глазам
осталось?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı?
Что
осталось,
кому
осталось?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Кроме
как
смотреть,
что
глазам
осталось?
Ölüm
haqdır,
çıxmaq
olmaz
əmrdən
Смерть
- правда,
не
уйти
от
судьбы
İpək
tora
halqa
salma
dəmirdən
В
шелковую
сеть
не
вплести
кольца
из
железа
Aydır,
gündür,
gəlib
keçir
ömürdən
Ясно,
как
день,
приходит
и
уходит
из
жизни
Aydır,
gündür,
gəlib
keçir
ömürdən
Ясно,
как
день,
приходит
и
уходит
из
жизни
Tələsirik,
görən,
yaza
nə
qaldı?
Спешим
мы,
а
что
весне
осталось?
Nə
qaldı,
nə
qaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Sındı
telli
sazım,
tazə
nə
qaldı?
Порвались
струны
саза
моего,
что
новенького
осталось?
Nə
qaldı,
nə
qaldı?
Что
осталось,
что
осталось?
Tələsirik,
görən,
yaza
nə
qaldı?
Спешим
мы,
а
что
весне
осталось?
Pəncərənin
milləri,
Muleyli
Оконные
стекла,
Мулейли
Açıb
qızılgülləri
Muleyli
Раскрылись
розы,
Мулейли
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
С
пути
собьет
парня,
Мулейли
Qızın
şirin
dilləri,
Muleyli
Девичьи
сладкие
речи,
Мулейли
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
С
пути
собьет
парня,
Мулейли
Qızın
şirin
dilləri,
Muleyli
Девичьи
сладкие
речи,
Мулейли
Ay
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli
Ах,
Мулейли,
Мулейли,
Мулейли
Könlüm
səndən
gileyli,
Muleyli
Сердце
мое
тобою
полно,
Мулейли
Pəncərəni
bağlama,
Muleyli
Не
закрывай
окно,
Мулейли
Mən
gedirəm,
ağlama,
Muleyli
Я
ухожу,
не
плачь,
Мулейли
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
Уйду
и
снова
вернусь,
Мулейли
Özgəyə
bel
bağlama,
Muleyli
Другому
сердце
не
отдавай,
Мулейли
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
Уйду
и
снова
вернусь,
Мулейли
Özgəyə
bel
bağlama,
Muleyli
Другому
сердце
не
отдавай,
Мулейли
Ay
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli
Ах,
Мулейли,
Мулейли,
Мулейли
Könlüm
səndən
gileyli,
Muleyli
Сердце
мое
тобою
полно,
Мулейли
Saz
götürüb
dastan
yazım
hüsnünə
Сaz
возьму
и
дастан
напишу
о
твоей
красоте
Saz
götürüb
dastan
yazım
hüsnünə
Сaz
возьму
и
дастан
напишу
о
твоей
красоте
Bahar
güllərindən
təzə
kəndimiz
Весенними
цветами
свеж
наш
аул
Bahar
güllərindən
təzə
kəndimiz
Весенними
цветами
свеж
наш
аул
Güllü
yaylaqları,
meyvə
bağları
Цветущие
луга,
фруктовые
сады
Güllü
yaylaqları,
meyvə
bağları
Цветущие
луга,
фруктовые
сады
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
Как
красив,
как
прекрасен
наш
аул
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
Как
красив,
как
прекрасен
наш
аул
Kəndimiz,
kəndimiz,
kəndimiz
Наш
аул,
наш
аул,
наш
аул
Almalı,
heyvalı,
narlı
kəndimiz
Яблоневый,
айвовый,
гранатовый
наш
аул
Hər
şeydən
əzizdir
bizə
kəndimiz
Всего
дороже
нам
наш
аул
Gəncədən
fayton
gəlir
Из
Гянджи
фаэтон
едет
Ay
aman,
aman,
aman
Ох,
берегись,
берегись,
берегись
Ay,
fayton
gəlir
Эй,
фаэтон
едет
Atları
yorğun
gəlir
Кони
усталые
едут
Ay
aman,
aman,
aman
Ох,
берегись,
берегись,
берегись
Ay,
fayton
gəlir
Эй,
фаэтон
едет
Gəncədən
fayton
gəlir
Из
Гянджи
фаэтон
едет
Ay
aman,
aman,
aman
Ох,
берегись,
берегись,
берегись
Ay,
fayton
gəlir
Эй,
фаэтон
едет
Atları
yorğun
gəlir
Кони
усталые
едут
Ay
aman,
aman,
aman
Ох,
берегись,
берегись,
берегись
Ay,
yorğun
gəlir
Эй,
усталые
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
кофта,
желтая
челка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
кофта,
желтая
челка,
миндалевидные
глаза
едут
Ay,
sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Эй,
желтая
кофта,
желтая
челка,
миндалевидные
глаза
едут
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Желтая
кофта,
желтая
челка,
миндалевидные
глаза
едут
Xub
yaraşır
nazlı
yara
Так
идет
нежный
шрам
Ağ
üstündən
geysə
qara
Надеть
на
белое
черное
Əsli
göyçək
olanlara
По-настоящему
красивым
Əsli,
nəsli
olanlara
По-настоящему,
по-настоящему
красивым
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Красный
- одно
и
то
же,
шаль
- одно
и
то
же
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Красный
- одно
и
то
же,
шаль
- одно
и
то
же
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Красный
- одно
и
то
же,
шаль
- одно
и
то
же
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Красный
- одно
и
то
же,
шаль
- одно
и
то
же
Bülbül
kimi
ötmək
üçün
Чтобы
петь,
как
соловей
Vüsalına
yetmək
üçün
Чтобы
достичь
твоей
любви
Yar
yanına
getmək
üçün
Чтобы
пойти
к
любимой
Yar
yanına
getmək
üçün
Чтобы
пойти
к
любимой
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Дорога
одна,
куст
один
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Дорога
одна,
куст
один
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Дорога
одна,
куст
один
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Дорога
одна,
куст
один
Əzizim,
görəm
səni
Любимая,
хочу
видеть
тебя
İstərəm,
görəm
səni
Хочу,
видеть
тебя
Əzizim,
görəm
səni
Любимая,
хочу
видеть
тебя
İstərəm,
görəm
səni
Хочу
видеть
тебя
Xəyalınla
yatıram
С
мыслью
о
тебе
ложусь
спать
Yuxumda
görəm
səni
Во
сне
вижу
тебя
Xəyalınla
yatıram
С
мыслью
о
тебе
ложусь
спать
Yuxumda
görəm
səni
Во
сне
вижу
тебя
A
dağlar,
a
dağlar
О,
горы,
о,
горы
Qəlbim
sənsiz
qan
ağlar
Сердце
мое
без
тебя
кровью
обливается
A
dağlar,
a
dağlar
О,
горы,
о,
горы
Könlüm
səni
soraqlar
Душа
моя
о
тебе
спрашивает
A
dağlar,
a
dağlar
О,
горы,
о,
горы
Qəlbim
sənsiz
qan
ağlar
Сердце
мое
без
тебя
кровью
обливается
A
dağlar,
a
dağlar
О,
горы,
о,
горы
Könlüm
səni
soraqlar
Душа
моя
о
тебе
спрашивает
Nar
çiçəyin
rəngi
var
yanağında
Цвет
гранатового
дерева
на
твоих
щеках
Qızılgülün
ətri
tər
buxağında
Аромат
розы
в
твоих
локонах
Nar
çiçəyin
rəngi
var
yanağında
Цвет
гранатового
дерева
на
твоих
щеках
Qızılgülün
ətri
tər
buxağında
Аромат
розы
в
твоих
локонах
Dağ
havası
gəzir
bal
dodağında
Горный
воздух
веет
на
твоих
сладких
устах
Dağ
havası
gəzir
bal
dodağında
Горный
воздух
веет
на
твоих
сладких
устах
Nə
gözəldir
gözəlləri
Şirvanın
Как
красивы
красавицы
Ширвана
Vəfalıdır
gözəlləri
Şirvanın
Верны
красавицы
Ширвана
Nə
gözəldir
gözəlləri
Şirvanın
Как
красивы
красавицы
Ширвана
Vəfalıdır
gözəlləri
Şirvanın
Верны
красавицы
Ширвана
Könlüm
intizarda
deyil
Душа
моя
не
в
ожидании
Qəlbim
ahu-zarda
deyil
Сердце
мое
не
ранено
Cənnət
uzaqlarda
deyil
Рай
не
где-то
далеко
Cənnət
uzaqlarda
deyil
Рай
не
где-то
далеко
Qarabağ
torpağındadır
Он
на
земле
Карабаха
Qarabağ
torpağındadır
Он
на
земле
Карабаха
Qarabağ
torpağındadır
Он
на
земле
Карабаха
Qarabağ
torpağındadır
Он
на
земле
Карабаха
Yeyib,
içək,
deyək,
gülək
Ешь,
пей,
пой,
смейся
Həmişə
toylara
gələk
Всегда
приходи
на
праздники
Halal
süfrə,
halal
çörək
Праздничный
стол,
праздничный
хлеб
Halal
süfrə,
halal
çörək
Праздничный
стол,
праздничный
хлеб
Azəri
torpağındadır
На
земле
Азербайджана
Azəri
torpağındadır
На
земле
Азербайджана
Azəri
torpağındadır
На
земле
Азербайджана
Yurdumun
torpağındadır
На
земле
моей
Родины
Mənim
öz
torpağımdadır
На
моей
земле
Azəri
torpağındadır
На
земле
Азербайджана
Azəri
torpağındadır
На
земле
Азербайджана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşıq Havası, Haqverdiyev Alı, şakir Hacıyev, Xalq Mahnısı
Album
Milli
date de sortie
29-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.