Murad Arif - Popurri: Biz Mehriban Ailəyik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murad Arif - Popurri: Biz Mehriban Ailəyik




Popurri: Biz Mehriban Ailəyik
Попурри: Мы дружная семья
Mehribanlıq səadətdir
Доброта - это счастье,
Mehribanlıq səadətdir
Доброта - это счастье,
Səadəti yaşadağın
Пусть оно живёт с тобой.
Ömrün şövqü məhəbbətdir
Радость жизни - любовь,
Ömrün şövqü məhəbbətdir
Радость жизни - любовь,
Məhəbbəti yaşadağın
Пусть она живёт с тобой.
Ömrün şövqü məhəbbətdir
Радость жизни - любовь,
Ömrün şövqü məhəbbətdir
Радость жизни - любовь,
Məhəbbəti yaşadağın
Пусть она живёт с тобой.
Üstümüzdən keçdi külək
Пролетел над нами ветерок,
Üstümüzdən keçdi külək
Пролетел над нами ветерок,
Şən zarafat, şirin kələk
Веселая шутка, милый пустяк.
Biz mehriban ailəyik
Мы - дружная семья,
Biz mehriban ailəyik
Мы - дружная семья,
Gəlin, dostlar, deyək-gülək
Давайте, друзья, веселиться и смеяться.
Biz mehriban ailəyik
Мы - дружная семья,
Biz mehriban ailəyik
Мы - дружная семья,
Gəlin, dostlar, deyək-gülək
Давайте, друзья, веселиться и смеяться.
Bu gün şən bayramıdır ellərin
Сегодня веселый праздник для людей,
Lalələr bayrağıdır çöllərin
Флаг тюльпанов развевается над полями.
Çöllərdən gül yığağın, dostlarım
Соберите цветы в полях, друзья мои,
Çalağın, oynayağın, dostlarım
Пойте и танцуйте, друзья мои.
Bu gün şən bayramıdır ellərin
Сегодня веселый праздник для людей,
Lalələr bayrağıdır çöllərin
Флаг тюльпанов развевается над полями.
Çöllərdən gül yığağın, dostlarım
Соберите цветы в полях, друзья мои,
Çalağın, oynayağın, dostlarım
Пойте и танцуйте, друзья мои.
Bayramlar çox yaraşır bizlərə
Праздники нам очень идут,
Bayramda nəğmə yağır düzlərə
В праздник песня льется по равнинам.
Bayramlar çox yaraşır bizlərə
Праздники нам очень идут,
Bayramda nəğmə yağır düzlərə
В праздник песня льется по равнинам.
Alışan gözlərə bax, gözlərə
Взгляни на сияющие глаза,
Oynamaq çox yaraşır sizlərə
Вам так идет танцевать.
Alışan gözlərə bax, gözlərə
Взгляни на сияющие глаза,
Oynamaq çox yaraşır qızlara
Вам, девушки, так идет танцевать.
Əllərim yetməyən budaqda olsan
Если бы ты была на ветке, до которой я не могу дотянуться,
Söz olub nəğməli dodaqda olsan
Если бы ты была словом на сладких губах.
Əllərim yetməyən budaqda olsan
Если бы ты была на ветке, до которой я не могу дотянуться,
Söz olub nəğməli dodaqda olsan
Если бы ты была словом на сладких губах.
Sən məndən qədər uzaqda olsan
Как бы далеко ты ни была,
Yenə səsini eşidirəm mən, səsini eşidirəm mən
Я все равно слышу твой голос, слышу твой голос.
Uçsun səsin, vüsal gəlsin
Пусть твой голос летит, пусть встреча наступит.
Qəlbimdə qaldı hicran
В моем сердце осталась разлука,
Gör necə laldır hicran
Посмотри, как молчалива разлука.
Qəlbimdə qaldı hicran
В моем сердце осталась разлука,
Gör necə laldır hicran
Посмотри, как молчалива разлука.
Qəlbimdə qaldı hicran, yar
В моем сердце осталась разлука, любимая,
Gör necə laldır hicran
Посмотри, как молчалива разлука.
Qəlbimdə qaldı hicran, yar
В моем сердце осталась разлука, любимая,
Gör necə laldır hicran
Посмотри, как молчалива разлука.
Almanı atdım xarala
Я бросил яблоко на крышу,
Qaldı sarala-sarala
Оно осталось лежать желтея.
Almanı atdım xarala
Я бросил яблоко на крышу,
Qaldı sarala-sarala
Оно осталось лежать желтея.
Dağlarda döndüm marala
В горах я превратился в оленя.
A tirmə köynək, ay sarı çəpkən
Ах, расшитая рубашка, ах, желтый чекмень,
A tirmə köynək, sarı çəpkən
Ах, расшитая рубашка, желтый чекмень,
Gəlin, haralısan?
Скажи, откуда ты?
Özü göyçək, sözü göyçək
Сама красивая, и слова красивые.
Dağlar maralısan
Ты из горных оленей.
Yarın bağında üzüm məskəni
В саду любимой виноград созрел,
Bağın dalında həzin səs gəlir
Из-за сада слышен голос печали.
Sağ ol, gəl, var ol, gəl
Будь здорова, приходи, будь счастлива, приходи,
Bir bizə mehman ol, gəl
Стань нашей гостьей, приходи.
Sağ ol, gəl, var ol, gəl
Будь здорова, приходи, будь счастлива, приходи,
Bir gecə mehman ol, gəl
Побудь с нами вечерком, приходи.
Stəkanın qırılsın, çayın yerə tökülsün
Пусть разобьется твой стакан, пусть прольется твой чай,
Sizin bağın meyvəsi bizim bağa tökülsün
Пусть плоды твоего сада упадут в наш сад.
Stəkanın qırılsın, çayın yerə tökülsün
Пусть разобьется твой стакан, пусть прольется твой чай,
Sizin bağın meyvəsi bizim bağa tökülsün
Пусть плоды твоего сада упадут в наш сад.
Damınıza damcı damır
На твою крышу капает дождь,
Damınıza qurban mən olum
Готов я быть твоей жертвой.
Damınıza damcı damır
На твою крышу капает дождь,
Damınıza qurban mən olum
Готов я быть твоей жертвой.
Birinizin xatirinə
Ради одной из вас,
Hamınıza qurban mən olum
Готов я быть жертвой для всех вас.
Birinizin xatirinə
Ради одной из вас,
Hamınıza qurban mən olum
Готов я быть жертвой для всех вас.
Hamınıza qurban mən olum
Готов я быть жертвой для всех вас,
Hamınıza qurban mən olum
Готов я быть жертвой для всех вас.
Bəyimizin xatirinə
Ради нашей госпожи,
Hamınıza qurban mən olum
Готов я быть жертвой для всех вас.
Məndə yaxşı baxt ola, bu gün axşam vaxt ola
Пусть у меня будет хорошая судьба, пусть сегодня вечером,
Çiçək taxıb yaxana, əllərim xoşbaxt ola
Украсив себя цветком, мои руки обретут счастье.
Qurbanam göz-qaşına, deyiləm özbaşına
Я твой пленник, твои глаза и брови пленили меня, не буду я своевольничать.
Mən çox danışıram ki, gəlim sənin xoşuna
Я много говорю, чтобы понравиться тебе.
Buradan sizin qapıyadək
Отсюда и до вашего порога,
Elçilərim düzülər
Выстроятся мои сваты.
Toya kimi sən küsməsən
Если ты не будешь дуться до свадьбы,
Toydan sonra düzələr
То после свадьбы все наладится.
Buradan sizin qapıyadək
Отсюда и до вашего порога,
Elçilərim düzülər
Выстроятся мои сваты.
Toya kimi sən küsməsən
Если ты не будешь дуться до свадьбы,
Toydan sonra düzələr
То после свадьбы все наладится.
Bu xoş gündə qədər işarə etsən əgər
В этот прекрасный день, сколько бы знаков ты ни подала,
Atılıb ortalığa oynaram sübhə qədər
Выскочив на середину, буду танцевать до самого утра.
Dodağı bal, dili bal, istəyirsən, olum lal
Губы твои сладки, язык твой сладок, хочешь, стану я немым.
Məndən bir çiçək istə, üstündə ömrümü al
Попроси у меня цветок, и за него я отдам тебе всю свою жизнь.
Buradan sizin qapıyadək
Отсюда и до вашего порога,
Elçilərim düzülər
Выстроятся мои сваты.
Toya kimi sən küsməsən
Если ты не будешь дуться до свадьбы,
Toydan sonra düzələr
То после свадьбы все наладится.
Buradan sizin qapıyadək
Отсюда и до вашего порога,
Elçilərim düzülər
Выстроятся мои сваты.
Toya kimi sən küsməsən
Если ты не будешь дуться до свадьбы,
Toydan sonra düzələr
То после свадьбы все наладится.
Bu gün ayın üçüdür
Сегодня третий день месяца,
De, gülüm, anay-nay-narinay
Спой, моя роза, ананэ-нанэ-наринэ.
Bu gün ayın üçüdür
Сегодня третий день месяца,
De, gülüm, anay-nay-narinay
Спой, моя роза, ананэ-нанэ-наринэ.
Girmə, bostan içidir
Не входи, это сад.
Yar, girmə, bostan içidir
Любимая, не входи, это сад.
Girmə, bostan içidir
Не входи, это сад.
Yar, girmə, bostan içidir
Любимая, не входи, это сад.
Dodaqların xam şəkər
Губы твои - незрелый сахар,
Dodaqların bal, şəkər
Губы твои - мед и сахар,
Hey... Ey
Эй... Эй,
Dilin badam içidir
Язык твой - миндаль,
Yar, dilin badam içidir
Любимая, язык твой - миндаль,
Dilin badam içidir
Язык твой - миндаль,
Yar, dilin badam içidir
Любимая, язык твой - миндаль,
Qız, belin incədir ay, incə
Девушка, стан твой тонок, о, как тонок,
Ləblərin qönçədir ay, qönçə
Губы твои - бутон, о, как бутон.
Qız belin incədir, incə
Девушка, стан твой тонок, о, как тонок,
Ləblərin qönçədir, qönçə
Губы твои - бутон, о, как бутон.
Belin incədir, incə
Стан твой тонок, о, как тонок,
Ləblərin qönçədir, qönçə
Губы твои - бутон, о, как бутон.
Qız belin incədir, incə
Девушка, стан твой тонок, о, как тонок,
Ləblərin qönçədir, qönçə
Губы твои - бутон, о, как бутон.
Belin incədir, incə
Стан твой тонок, о, как тонок,
Ləblərin qönçədir, qönçə
Губы твои - бутон, о, как бутон.





Writer(s): Fikrət Qoca, Mehriban əhmədova, Nəriman Məmmədov, Polad Bülbüloglu, Tofiq Quliyev, Xalq Mahnısı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.