Paroles et traduction Murat Boz feat. Dogus Cabakcor - Geri Dönüş Olsa - Doğuş Çabakçor Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönüş Olsa - Doğuş Çabakçor Remix
Если бы можно было вернуться - Doğuş Çabakçor Remix
Bak
bize,
gerek
yok
söze
Взгляни
на
нас,
слова
не
нужны,
Her
bakış
yüzünde,
ayrılık
kokuyor
В
каждом
взгляде
твоем
— аромат
расставания.
Kalbinde
bir
çölde
aşk
В
твоем
сердце,
словно
в
пустыне,
любовь,
Yangın
da
sönmüyor
Пламя
не
гаснет,
Ardında
korkular
sinmiyor
Страхи
позади
не
утихают.
Yaşlardan
bir
gölde
aşk
В
твоих
глазах,
словно
в
озере
из
слез,
любовь,
Ömründen
süzülmüyor
Из
жизни
твоей
не
исчезает,
İçinde
dinmiyor
Внутри
не
утихает.
Geri
dönüş
olsa,
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
твое
ко
мне
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda,
kaderi
de
yenmez
mi?
На
пройденном
пути,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa,
bir
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa,
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
ты
не
стерла
бы
ее
из
памяти?
Geri
dönüş
olsa,
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
твое
ко
мне
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda,
kaderi
de
yenmez
mi?
На
пройденном
пути,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa,
bir
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa,
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
ты
не
стерла
бы
ее
из
памяти?
Kalbinde
bir
çölde
aşk
В
твоем
сердце,
словно
в
пустыне,
любовь,
Yangın
da
sönmüyor
Пламя
не
гаснет,
Ardında
korkular
sinmiyor
Страхи
позади
не
утихают.
Yaşlardan
bir
gölde
aşk
В
твоих
глазах,
словно
в
озере
из
слез,
любовь,
Ömründen
süzülmüyor
Из
жизни
твоей
не
исчезает,
İçinde
dinmiyor
Внутри
не
утихает.
Geri
dönüş
olsa,
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
твое
ко
мне
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda,
kaderi
de
yenmez
mi?
На
пройденном
пути,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa,
bir
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa,
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
ты
не
стерла
бы
ее
из
памяти?
Geri
dönüş
olsa,
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
твое
ко
мне
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda,
kaderi
de
yenmez
mi?
На
пройденном
пути,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa,
bir
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa,
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
ты
не
стерла
бы
ее
из
памяти?
(Geri
dönüş
olsa)
(Если
бы
можно
было
вернуться)
Geri
dönüş
olsa,
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
твое
ко
мне
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda,
kaderi
de
yenmez
mi?
На
пройденном
пути,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa,
bir
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa,
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
ты
не
стерла
бы
ее
из
памяти?
Geri
dönüş
olsa
Если
бы
можно
было
вернуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Erten, Erdem Kınay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.