Paroles et traduction Murat Boz feat. Soner Sarıkabadayı - İki Medeni İnsan : Murat Ve Soner
Bölük
pörçük
hayallerim
duruyor
önümde
Передо
мной
стоят
мои
грязные
мечты.
Sevdiğim
kadar
sevilmedim
Меня
не
любили
так
сильно,
как
любили
Buram
buram
kokun
hâlâ
yatağımın
üzerinde
Твой
запах
здесь
и
здесь
все
еще
на
моей
кровати
O
da
kalmaz,
gider
üç
beş
güne
Он
тоже
не
останется,
уйдет
через
три-пять
дней
Bu
saatten
sonra
После
этого
времени
Gönül
dak'ka
durmaz
Сердце
не
остановится
Onca
vaatten
sonra
После
всех
этих
обещаний
Yalancı
yalancı,
sana
kimse
inanmaz
Лжец,
лжец,
тебе
никто
не
поверит
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Bölük
pörçük
hayallerim
duruyor
önümde
Передо
мной
стоят
мои
грязные
мечты.
Sevdiğim
kadar
sevilmedim
Меня
не
любили
так
сильно,
как
любили
Buram
buram
kokun
hâlâ
yatağımın
üzerinde
Твой
запах
здесь
и
здесь
все
еще
на
моей
кровати
O
da
kalmaz,
gider
üç
beş
güne
Он
тоже
не
останется,
уйдет
через
три-пять
дней
Bu
saatten
sonra
После
этого
времени
Gönül
dak'ka
durmaz
Сердце
не
остановится
Onca
vaatten
sonra
После
всех
этих
обещаний
Yalancı
yalancı,
sana
kimse
inanmaz
Лжец,
лжец,
тебе
никто
не
поверит
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Beni
sevemedin
ya,
şu
belimi
bi'
saramadın
ya
Ты
не
любил
меня,
ты
не
мог
обернуть
мою
спину.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
лучшее
о
нас
Git
hadi
burada
durma
ama
lütfen
kapıyı
vurma
Иди,
давай,
не
стой
здесь,
но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь
İki
medeni
insan
biz,
bu
kadar
olsun
farkımız
da
Мы
два
цивилизованных
человека,
так
что
разница
между
нами
такая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.