Paroles et traduction Murat Boz - Geri Dönüş Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönüş Olsa
If There Was A Way Back
Bak
bize,
gerek
yok
söze
Look
at
us,
no
need
for
words,
Her
bakış
yüzünde,
ayrılık
kokuyor
Every
glance
on
your
face,
smells
of
separation.
Kalbinde
bi′
çölde
aşk
Love
in
your
heart,
a
desert,
Yangın
da
sönmüyor
The
fire
doesn't
go
out.
Ardında
korkular
sinmiyor
Fears
behind
it
don't
subside.
Yaşlardan
bi'
gölde
aşk
Love
in
a
lake
of
tears,
Ömründen
süzülmüyor
Doesn't
drain
from
your
life,
İçinde
dinmiyor
Doesn't
quiet
down
inside.
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
If
there
was
a
way
back,
wouldn't
your
heart
return
to
me?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
Wouldn't
we
conquer
fate
on
that
path
we
took?
Gerçeği
aşksa
bi′
bakışa
değmez
mi?
If
it's
true
love,
isn't
it
worth
a
glance?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Even
if
it's
a
lie,
wouldn't
it
erase
its
inscription?
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
If
there
was
a
way
back,
wouldn't
your
heart
return
to
me?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
Wouldn't
we
conquer
fate
on
that
path
we
took?
Gerçeği
aşksa
bi'
bakışa
değmez
mi?
If
it's
true
love,
isn't
it
worth
a
glance?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Even
if
it's
a
lie,
wouldn't
it
erase
its
inscription?
Kalbinde
bi'
çölde
aşk
Love
in
your
heart,
a
desert,
Yangın
da
sönmüyor
The
fire
doesn't
go
out.
Ardında
korkular
sinmiyor
Fears
behind
it
don't
subside.
Yaşlardan
bi′
gölde
aşk
Love
in
a
lake
of
tears,
Ömründen
süzülmüyor
Doesn't
drain
from
your
life,
İçinde
dinmiyor
Doesn't
quiet
down
inside.
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
If
there
was
a
way
back,
wouldn't
your
heart
return
to
me?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
Wouldn't
we
conquer
fate
on
that
path
we
took?
Gerçeği
aşksa
bi′
bakışa
değmez
mi?
If
it's
true
love,
isn't
it
worth
a
glance?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Even
if
it's
a
lie,
wouldn't
it
erase
its
inscription?
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
If
there
was
a
way
back,
wouldn't
your
heart
return
to
me?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
Wouldn't
we
conquer
fate
on
that
path
we
took?
Gerçeği
aşksa
bi'
bakışa
değmez
mi?
If
it's
true
love,
isn't
it
worth
a
glance?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Even
if
it's
a
lie,
wouldn't
it
erase
its
inscription?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.