Paroles et traduction Murat Boz - Geri Dönüş Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönüş Olsa
Если бы можно было вернуться
Bak
bize,
gerek
yok
söze
Взгляни
на
нас,
слова
излишни,
Her
bakış
yüzünde,
ayrılık
kokuyor
В
каждом
взгляде
твоём
— запах
расставания.
Kalbinde
bi′
çölde
aşk
В
твоём
сердце,
словно
в
пустыне,
любовь,
Yangın
da
sönmüyor
Пламя
которой
не
гаснет.
Ardında
korkular
sinmiyor
Позади
страхи,
что
не
утихают,
Yaşlardan
bi'
gölde
aşk
В
озере
из
слёз
— любовь,
Ömründen
süzülmüyor
Из
жизни
твоей
не
исчезает,
İçinde
dinmiyor
Внутри
не
умолкает.
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
к
тебе
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
На
том
пути,
по
которому
ушли,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa
bi′
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
её
следы
не
стёрлись
бы?
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
к
тебе
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
На
том
пути,
по
которому
ушли,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa
bi'
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
её
следы
не
стёрлись
бы?
Kalbinde
bi'
çölde
aşk
В
твоём
сердце,
словно
в
пустыне,
любовь,
Yangın
da
sönmüyor
Пламя
которой
не
гаснет.
Ardında
korkular
sinmiyor
Позади
страхи,
что
не
утихают,
Yaşlardan
bi′
gölde
aşk
В
озере
из
слёз
— любовь,
Ömründen
süzülmüyor
Из
жизни
твоей
не
исчезает,
İçinde
dinmiyor
Внутри
не
умолкает.
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
к
тебе
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
На
том
пути,
по
которому
ушли,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa
bi′
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
её
следы
не
стёрлись
бы?
Geri
dönüş
olsa
kalp
sana
geri
dönmez
mi?
Если
бы
можно
было
вернуться,
разве
сердце
к
тебе
не
вернулось
бы?
Gidilen
o
yolda
kaderi
de
yenmez
mi?
На
том
пути,
по
которому
ушли,
разве
судьбу
не
победили
бы?
Gerçeği
aşksa
bi'
bakışa
değmez
mi?
Если
это
настоящая
любовь,
разве
одного
взгляда
не
хватило
бы?
Yalanı
da
olsa
yazısını
silmez
mi?
Даже
если
это
ложь,
разве
её
следы
не
стёрлись
бы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.