Murat Boz - Geri Dönüş Olsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Boz - Geri Dönüş Olsa




Geri Dönüş Olsa
Если бы можно было вернуться
Bak bize, gerek yok söze
Взгляни на нас, слова излишни,
Her bakış yüzünde, ayrılık kokuyor
В каждом взгляде твоём запах расставания.
Kalbinde bi′ çölde aşk
В твоём сердце, словно в пустыне, любовь,
Yangın da sönmüyor
Пламя которой не гаснет.
Ardında korkular sinmiyor
Позади страхи, что не утихают,
Yaşlardan bi' gölde aşk
В озере из слёз любовь,
Ömründen süzülmüyor
Из жизни твоей не исчезает,
İçinde dinmiyor
Внутри не умолкает.
Geri dönüş olsa kalp sana geri dönmez mi?
Если бы можно было вернуться, разве сердце к тебе не вернулось бы?
Gidilen o yolda kaderi de yenmez mi?
На том пути, по которому ушли, разве судьбу не победили бы?
Gerçeği aşksa bi′ bakışa değmez mi?
Если это настоящая любовь, разве одного взгляда не хватило бы?
Yalanı da olsa yazısını silmez mi?
Даже если это ложь, разве её следы не стёрлись бы?
Geri dönüş olsa kalp sana geri dönmez mi?
Если бы можно было вернуться, разве сердце к тебе не вернулось бы?
Gidilen o yolda kaderi de yenmez mi?
На том пути, по которому ушли, разве судьбу не победили бы?
Gerçeği aşksa bi' bakışa değmez mi?
Если это настоящая любовь, разве одного взгляда не хватило бы?
Yalanı da olsa yazısını silmez mi?
Даже если это ложь, разве её следы не стёрлись бы?
Kalbinde bi' çölde aşk
В твоём сердце, словно в пустыне, любовь,
Yangın da sönmüyor
Пламя которой не гаснет.
Ardında korkular sinmiyor
Позади страхи, что не утихают,
Yaşlardan bi′ gölde aşk
В озере из слёз любовь,
Ömründen süzülmüyor
Из жизни твоей не исчезает,
İçinde dinmiyor
Внутри не умолкает.
Geri dönüş olsa kalp sana geri dönmez mi?
Если бы можно было вернуться, разве сердце к тебе не вернулось бы?
Gidilen o yolda kaderi de yenmez mi?
На том пути, по которому ушли, разве судьбу не победили бы?
Gerçeği aşksa bi′ bakışa değmez mi?
Если это настоящая любовь, разве одного взгляда не хватило бы?
Yalanı da olsa yazısını silmez mi?
Даже если это ложь, разве её следы не стёрлись бы?
Geri dönüş olsa kalp sana geri dönmez mi?
Если бы можно было вернуться, разве сердце к тебе не вернулось бы?
Gidilen o yolda kaderi de yenmez mi?
На том пути, по которому ушли, разве судьбу не победили бы?
Gerçeği aşksa bi' bakışa değmez mi?
Если это настоящая любовь, разве одного взгляда не хватило бы?
Yalanı da olsa yazısını silmez mi?
Даже если это ложь, разве её следы не стёрлись бы?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.