Paroles et traduction Murat Boz - Hayat Sana Güzel (Remix by Suat Aydoğan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Sana Güzel (Remix by Suat Aydoğan)
Жизнь прекрасна для тебя (Remix от Suat Aydoğan)
Dokunmayin
tuz
basmayin
yarasina
Не
трогайте,
не
сыпьте
соль
на
мою
рану,
Sevmeyeni
hadi
birakin
dogasina
Того,
кто
не
любит,
оставьте
его
природе.
Hayat
sana
güzel
ama
asil
soru
Жизнь
прекрасна
для
тебя,
но
главный
вопрос:
Gönül
razi
mi
yarim
ekmek
arasina
Довольна
ли
душа
половиной
куска
хлеба?
Bana
bisey
deme
lütfen
bosu
bosuna
Ничего
мне
не
говори,
пожалуйста,
зря,
Teselli
edilmek
gitmiyor
hosuma
Утешения
мне
не
нравятся.
Bundan
sonrasi
benimle
ilgili
Дальше
все
связано
со
мной,
Sanki
vazifemi
üstüne
basina
Словно
обязанность
твоя,
наступив
сверху,
Zamanindan
önce
girdi
her
yasina
Преждевременно
вторглась
в
каждый
мой
год.
Bicoguna
göre
yine
görgülü
ilgili
По
своему
ножу,
всё
же,
вежлива,
внимательна.
Begenmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
понравились
мои
слова,
Topla
git
hadi
herseyini
Собери
все
свои
вещи
и
уходи.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Не
знаю,
сколько
времени
потребуется,
Toparlanmasi
almasi
demini
Чтобы
прийти
в
себя,
настояться.
Sevmediysen
sözlerimi
Если
тебе
не
понравились
мои
слова,
Topla
git
hadi
herseyini
Собери
все
свои
вещи
и
уходи.
Bilemiyorum
ne
kadar
sürecek
Не
знаю,
сколько
времени
потребуется,
Toparlanmasi
almasi
demini
Чтобы
прийти
в
себя,
настояться.
Dokunmayin
tuz
basmayin
yarasina
Не
трогайте,
не
сыпьте
соль
на
мою
рану,
Sevmeyeni
hadi
birakin
dogasina
Того,
кто
не
любит,
оставьте
его
природе.
Hayat
sana
güzel
ama
asil
soru
Жизнь
прекрасна
для
тебя,
но
главный
вопрос:
Gönül
razi
mi
yarim
ekmek
arasina
Довольна
ли
душа
половиной
куска
хлеба?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.