Paroles et traduction Murat Boz - Hayat Öpücüğü (Uğur Kirik Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Öpücüğü (Uğur Kirik Remix)
Поцелуй жизни (Uğur Kirik Remix)
Habersiz
geçivermiş
yıllar,
dün
gibi
hatıralar
Годы
прошли
незаметно,
воспоминания
как
вчерашний
день
Takvimlerden
sonbahar
gibi
dökülmüş
yapraklar
Листья
опали
с
календарей,
словно
осенняя
листва
Anladım
ki
hâlâ
özlüyorum
elimde
olmadan
Понял,
что
до
сих
пор
скучаю
по
тебе,
невольно
Sendin
sığındığım
liman
Ты
была
моей
тихой
гаванью
Nefesini,
kokunu
kalbime
Твое
дыхание,
твой
аромат
в
моем
сердце
Eşsiz
dokunuşunu
derinde
izler
Твои
неповторимые
прикосновения
– глубокие
следы
Nasıl
unuturum
yokluğunu?
Как
мне
забыть
твое
отсутствие?
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
Ищу
тебя,
пока
жизнь
утекает
сквозь
пальцы
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
Мое
сердце
готово
на
любые
вести
о
тебе
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
В
том
состоянии,
в
котором
ты
меня
оставила
Herkes
üzülür
Каждый
бы
опечалился
Gece
yarıları
ecel
saatler
Полночь
– смертный
час
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Разбитые
мечты,
что
с
нами
случились
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Поцелуй
жизни
на
твоих
губах
Buna
ölünür
Ради
этого
стоит
умереть
Habersiz
geçivermiş
yıllar,
dün
gibi
hatıralar
Годы
прошли
незаметно,
воспоминания
как
вчерашний
день
Takvimlerden
sonbahar
gibi
dökülmüş
yapraklar
Листья
опали
с
календарей,
словно
осенняя
листва
Anladım
ki
hâlâ
özlüyorum
elimde
olmadan
Понял,
что
до
сих
пор
скучаю
по
тебе,
невольно
Sendin
sığındığım
liman
Ты
была
моей
тихой
гаванью
Nefesini,
kokunu
kalbime
Твое
дыхание,
твой
аромат
в
моем
сердце
Eşsiz
dokunuşunu
derinde
izler
Твои
неповторимые
прикосновения
– глубокие
следы
Nasıl
unuturum
yokluğunu?
Как
мне
забыть
твое
отсутствие?
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
Ищу
тебя,
пока
жизнь
утекает
сквозь
пальцы
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
Мое
сердце
готово
на
любые
вести
о
тебе
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
В
том
состоянии,
в
котором
ты
меня
оставила
Herkes
üzülür
Каждый
бы
опечалился
Gece
yarıları
ecel
saatler
Полночь
– смертный
час
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Разбитые
мечты,
что
с
нами
случились
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Поцелуй
жизни
на
твоих
губах
Buna
ölünür
Ради
этого
стоит
умереть
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
Ищу
тебя,
пока
жизнь
утекает
сквозь
пальцы
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
Мое
сердце
готово
на
любые
вести
о
тебе
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
В
том
состоянии,
в
котором
ты
меня
оставила
Herkes
üzülür
Каждый
бы
опечалился
Gece
yarıları
ecel
saatler
Полночь
– смертный
час
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Разбитые
мечты,
что
с
нами
случились
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Поцелуй
жизни
на
твоих
губах
Buna
ölünür
Ради
этого
стоит
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.