Paroles et traduction Murat Boz - Püf (2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Kalmadı
tahammülüm
gücüm,
göz
göre
göre
tükeniyorum,
My
patience
and
strength
are
gone,
I'm
fading
away
before
your
eyes,
Mecnun
misali
pervanenim
ama
gün
be
gün
soluyorum,
Like
Majnun,
I'm
your
moth,
but
I'm
withering
day
by
day,
Hastayım
sana
ben
tescilli
vurgununum,
I'm
sick
with
love
for
you,
your
registered
victim,
Küt
küt
atıyor
kalbim
gönül
tutuklunum
...
My
heart
beats
wildly,
I'm
a
prisoner
of
love...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Kaşına,
gözüne,
boyuna,
posuna,
yavrum
Your
brows,
your
eyes,
your
height,
your
figure,
darling
Tütütütü
maşallah,
Toot-toot,
praise
be
to
God,
Bir
hayli
özenip
bözenip
yaratmış
seni
Allah,
God
has
created
you
with
great
care
and
attention,
Endamın
havan
yakıyor
yeri
göğü,
Your
grace
and
charm
set
the
earth
and
sky
on
fire,
Tütütü
maşallah.
Toot-toot,
praise
be
to
God.
Sabrın
sonu
selamettir.
Benimsin
inşallah
(benimsin
inşallah...)
Patience
leads
to
salvation.
You
are
mine,
God
willing
(you
are
mine,
God
willing...)
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Al
varımı
yoğumu
feda
olsun
sana
bu
can,
Take
all
I
have,
this
life
is
yours,
El
üstünde
tutarım
başıma
tac
ederim
seni
inan,
I'll
hold
you
above
all,
crown
you
as
my
queen,
believe
me,
Hastanım
ama
gel
gör
ki
sensiz
halim
duman,
I'm
sick,
but
without
you,
I'm
just
smoke,
Aşk
bu
gözü
kör
gel
kurtar
beni
bu
azaptan...
This
is
love,
blind
and
reckless,
come
save
me
from
this
torment...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Kaşına,
gözüne,
boyuna,
posuna,
yavrum
Your
brows,
your
eyes,
your
height,
your
figure,
darling
Tütütütü
maşallah,
Toot-toot,
praise
be
to
God,
Bir
hayli
özenip
bözenip
yaratmış
seni
Allah,
God
has
created
you
with
great
care
and
attention,
Endamın
havan
yakıyor
yeri
göğü,
Your
grace
and
charm
set
the
earth
and
sky
on
fire,
Tütütü
maşallah.
Toot-toot,
praise
be
to
God.
Sabrın
sonu
selamettir.
Benimsin
inşallah
(benimsin
inşallah...)
Patience
leads
to
salvation.
You
are
mine,
God
willing
(you
are
mine,
God
willing...)
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Püf
de,
üfle...
Blow,
poof...
Ben
o
bildiğin
havarilerden
değilim
güzelim,
I'm
not
one
of
those
ordinary
admirers,
my
beauty,
Aşk
için
ölenlerdenim
sevdim
mi
tam
severim,
I'm
one
of
those
who
die
for
love,
when
I
love,
I
love
fully,
Fazla
naz
aşık
usandırır
ya
hafife
alma
beni,
Too
much
coyness
tires
a
lover,
don't
underestimate
me,
Elini
çabuk
tut
acilen
bence
kaçırma
beni...
Hurry,
don't
miss
me...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Püf
de,
üfle
yanıyorum,
Blow,
poof,
I'm
burning,
Mum
gibi
alev
alev
eriyorum.
Melting
like
a
candle,
flame
by
flame.
Hanidir
bu
gönül
divane,
This
heart
has
been
crazy
for
a
while,
Senin
için
için
için
tütüyorum...
I'm
smoldering
for
you,
inside
and
out...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OZAN COLAKOGLU, TARKAN TEVETOGLU
Album
Maximum
date de sortie
14-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.