Murat Boz - Yüzüm Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Boz - Yüzüm Yok




Yüzüm Yok
I Have No Face
seni seviyoruz.murat boz:)(nooshin)
(nooshin) we love you.murat boz:)(nooshin)
Bu hayatı saymam ki ben
I don't count this life as anything,
Bir tarafı elle tutulmuyor
One side of it can't be grasped.
Beni bir şey sandın sen
Did you think I was something special?
Sen yokken yanıma yanaşılmıyor
Without you, no one dares to come near.
Yalnızım gölgem bile bırakıp gitsin
I'm alone, even my shadow leaves and goes.
Hiç koymuyor, dokunmuyor kanıma
It doesn't matter, it doesn't touch my soul.
Yerine bir sen biraz sen olsan
If only you were here, a little bit of you,
Ama olmuyor, olmuyor
But it doesn't happen, it doesn't happen.
Yüzüm kalmadı yüzüne bakmaya
I have no face left to look at yours,
Geri dön diye diz çöküp yalvarmaya
To kneel and beg you to come back.
Hiç mi koymadı bana sormamak
Didn't it bother you at all not to ask,
Hangimiz diye aşkta en çok harcanan
Which one of us was spent the most in love?
Birisi gider diğeri kalır
One leaves, the other stays,
Bu mudur kader bir taraf hep gamlanır
Is this fate, one side always burdened?
Seven hep çeker derdi saklayıp
The one who loves always suffers, hiding the pain,
Gülen var mıdır ben gibi hep ağlayıp?
Is there anyone who laughs, always crying like me?
murat boz... seni seviyoruz.murat boz:)(nooshin)
murat boz... we love you.murat boz:)(nooshin)
Bu hayatı saymam ki ben
I don't count this life as anything,
Bir tarafı elle tutulmuyor
One side of it can't be grasped.
Beni bir şey sandın sen
Did you think I was something special?
Sen yokken yanıma yanaşılmıyor
Without you, no one dares to come near.
Yalnızım gölgem bile bırakıp gitsin
I'm alone, even my shadow leaves and goes.
Hiç koymuyor, dokunmuyor kanıma
It doesn't matter, it doesn't touch my soul.
Yerine bir sen biraz sen olsan
If only you were here, a little bit of you,
Ama olmuyor, olmuyor
But it doesn't happen, it doesn't happen.
Yüzüm kalmadı yüzüne bakmaya
I have no face left to look at yours,
Geri dön diye diz çöküp yalvarmaya
To kneel and beg you to come back.
Hiç mi koymadı bana sormamak
Didn't it bother you at all not to ask,
Hangimiz diye aşkta en çok harcanan
Which one of us was spent the most in love?





Writer(s): oğuzhan koç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.