Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Aşka Doydum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın
içinde
bir
aşk
aradık
We
searched
for
a
love
within
love
Doğru
yolu
bir
türlü
bulamadık
We
never
found
the
right
path
Asıl
olan
sendin
bendim,
biz
çok
karıştık
The
essential
was
you
and
I,
we
got
too
confused
İki
cümleyle
her
şeyin
geçeceğini
sandık
With
a
few
sentences,
we
thought
everything
would
pass
Ayrı
ayrı
dünyalara
biz
çok
alıştık
To
separate
worlds,
we
grew
accustomed
Sevmesin,
sarmasın
beni
sen
gibiler
May
they
not
love,
nor
embrace
me,
like
you
Görmesin,
duymasın
kimse
sesimi
May
no
one
see,
nor
hear
my
voice
Kırıldım,
çok
yoruldum
I
am
broken,
so
exhausted
Aşkı
yaşamadan
aşka
doydum
Without
living
love,
I
am
sated
with
love
Sevmesin,
sarmasın
beni
sen
gibiler
May
they
not
love,
nor
embrace
me,
like
you
Görmesin,
duymasın
kimse
sesimi
May
no
one
see,
nor
hear
my
voice
Kırıldım,
çok
yoruldum
I
am
broken,
so
exhausted
Aşkı
yaşamadan
aşka
doydum
Without
living
love,
I
am
sated
with
love
Asıl
olan
sendin
bendim,
biz
çok
karıştık
The
essential
was
you
and
I,
we
got
too
confused
İki
cümleyle
her
şeyin
geçeceğini
sandık
With
a
few
sentences,
we
thought
everything
would
pass
Ayrı
ayrı
dünyalara
biz
çok
alıştık
To
separate
worlds,
we
grew
accustomed
Sevmesin,
sarmasın
beni
sen
gibiler
May
they
not
love,
nor
embrace
me,
like
you
Görmesin,
duymasın
kimse
sesimi
May
no
one
see,
nor
hear
my
voice
Kırıldım,
çok
yoruldum
I
am
broken,
so
exhausted
Aşkı
yaşamadan
aşka
doydum
Without
living
love,
I
am
sated
with
love
Sevmesin,
sarmasın
beni
sen
gibiler
May
they
not
love,
nor
embrace
me,
like
you
Görmesin,
duymasın
kimse
sesimi
May
no
one
see,
nor
hear
my
voice
Kırıldım,
çok
yoruldum
I
am
broken,
so
exhausted
Aşkı
yaşamadan
aşka
doydum
Without
living
love,
I
am
sated
with
love
Sevmesin,
sarmasın
beni
sen
gibiler
May
they
not
love,
nor
embrace
me,
like
you
Görmesin,
duymasın
kimse
sesimi
May
no
one
see,
nor
hear
my
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Dalkılıç, şenol Ergin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.