Murat Dalkılıç - Alaturka - Akustik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Alaturka - Akustik




Alaturka - Akustik
Alaturka - Acoustic
Gece inerken
As night descends
Söner perde perde gurubun rengi
The sun's colors fade into darkness one by one
Derken başlar semada saltanat
And then the sky awakens in all its glory
Ben ağlarım gülerken
While I cry amidst the laughter
Mehtap uyanmış
The moonlight awakens
Seyrüsefada yıldızlar, siyaha yanmış
Stars twinkle in splendor, burned into the blackness
Bende fasıl fasıl dert, ah
And within me, sorrow echoes, ah
O ne zalim bir yârmış
What a cruel lover she is
Çalsın, sazlar çalsın bu gece
Let the instruments play, let them play tonight
Alaturka başlasın
Let the traditional music begin
Vur usta tamburun tellerine
Strike the strings of your tambourine, master musician
Hanendeler çağlasın
Let the vocalists' voices cascade
Çalsın, sazlar çalsın bu gece
Let the instruments play, let them play tonight
Alaturka başlasın
Let the traditional music begin
Vur usta tamburun tellerine
Strike the strings of your tambourine, master musician
Hanendeler çağlasın
Let the vocalists' voices cascade
Penceremden
From my window
Geçer sandallarla sevdalılar hercai
Carefree lovers sail by in gondolas
Çınlar gökkubbede aşkın
The heavens resound with love's melody
Şahane saz semai
A magnificent instrumental interlude
Kader böyleymiş
Such is fate
Çalsın, sazlar çalsın bu gece
Let the instruments play, let them play tonight
Alaturka başlasın
Let the traditional music begin
Vur usta tamburun tellerine
Strike the strings of your tambourine, master musician
Hanendeler çağlasın
Let the vocalists' voices cascade
Çalsın, sazlar çalsın bu gece
Let the instruments play, let them play tonight
Alaturka başlasın
Let the traditional music begin
Vur usta tamburun tellerine
Strike the strings of your tambourine, master musician
Hanendeler çağlasın
Let the vocalists' voices cascade
Kader böyleymiş
Such is fate






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.