Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Alaturka - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alaturka - Akustik
Alaturka - Акустика
Gece
inerken
Когда
спускается
ночь,
Söner
perde
perde
gurubun
rengi
Гаснут,
один
за
другим,
краски
заката.
Derken
başlar
semada
saltanat
И
тогда
на
небе
начинается
торжество.
Ben
ağlarım
gülerken
Я
плачу,
улыбаясь,
Mehtap
uyanmış
Луна
проснулась,
Seyrüsefada
yıldızlar,
siyaha
yanmış
Звезды
в
странствии,
опаленные
чернотой.
Bende
fasıl
fasıl
dert,
ah
А
у
меня
печаль
глава
за
главой,
ах,
O
ne
zalim
bir
yârmış
Какая
же
ты
жестокая,
любимая.
Çalsın,
sazlar
çalsın
bu
gece
Пусть
играют,
пусть
играют
сазы
этой
ночью,
Alaturka
başlasın
Пусть
начнется
Alaturka.
Vur
usta
tamburun
tellerine
Бей,
мастер,
по
струнам
тамбура,
Hanendeler
çağlasın
Пусть
певцы
поют.
Çalsın,
sazlar
çalsın
bu
gece
Пусть
играют,
пусть
играют
сазы
этой
ночью,
Alaturka
başlasın
Пусть
начнется
Alaturka.
Vur
usta
tamburun
tellerine
Бей,
мастер,
по
струнам
тамбура,
Hanendeler
çağlasın
Пусть
певцы
поют.
Penceremden
За
моим
окном
Geçer
sandallarla
sevdalılar
hercai
Проплывают
на
лодках
влюбленные,
непостоянные.
Çınlar
gökkubbede
aşkın
Звучит
в
небесном
своде
любви
Şahane
saz
semai
Прекрасная
мелодия
самаи.
Kader
böyleymiş
Такова
судьба.
Çalsın,
sazlar
çalsın
bu
gece
Пусть
играют,
пусть
играют
сазы
этой
ночью,
Alaturka
başlasın
Пусть
начнется
Alaturka.
Vur
usta
tamburun
tellerine
Бей,
мастер,
по
струнам
тамбура,
Hanendeler
çağlasın
Пусть
певцы
поют.
Çalsın,
sazlar
çalsın
bu
gece
Пусть
играют,
пусть
играют
сазы
этой
ночью,
Alaturka
başlasın
Пусть
начнется
Alaturka.
Vur
usta
tamburun
tellerine
Бей,
мастер,
по
струнам
тамбура,
Hanendeler
çağlasın
Пусть
певцы
поют.
Kader
böyleymiş
Такова
судьба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.