Murat Dalkılıç - Ben Bilmem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Ben Bilmem




Ben Bilmem
I Don't Know
Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
It was obvious that the crazy boy would be judged
Aldandığın rengarenk kokusu onun
You were fooled by his colorful scent
Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
It was obvious that the crazy boy would be judged
Aldandığın rengarrenk kokusu onun
You were fooled by his colorful scent
Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
It was obvious that the crazy boy would be judged
Aldandığın rengarenk kokusu onun
You were fooled by his colorful scent
Evet akıl hesap yaparmış
Yes, the mind would make calculations
Kaderde gülermiş ya
Fate would laugh, wouldn't it?
Nasıl güldüysem orda kader olarak
As I laughed wholeheartedly at that fate
İşte ben karşınızda
Here I am, standing before you
Artık kendi kendine mi dersin
Now, do you say to yourself
Manevi destek mi beklersin
Should I expect moral support?
Sen demeden nasıl geri gelsin
How can I come back without you saying so?
Bir evvel
Once before
Ben bilmem ben bilmem
I don't know, I don't know
Oyun oynama hiç istemem
I never wanted to play games
Aklını almayı da istememiştim aslında
Actually, I never intended to take your mind
Artık kendi kendine mi dersin
Now, do you say to yourself
Manevi destek mi beklersin
Should I expect moral support?
Sen demeden nasıl geri gelsin
How can I come back without you saying so?
Bir evvel
Once before
Evet akıl hesap yaparmış
Yes, the mind would make calculations
Kaderde gülermiş ya
Fate would laugh, wouldn't it?
Nasıl güldüysem orda kader olarak
As I laughed wholeheartedly at that fate
İşte ben karşınızda
Here I am, standing before you
Artık kendi kendine mi dersin
Now, do you say to yourself
Manevi destek mi beklersin
Should I expect moral support?
Sen demeden nasıl geri gelsin
How can I come back without you saying so?
Bir evvel
Once before
Ben bilmem ben bilmem
I don't know, I don't know
Oyun aynama hiç istemem
I never wanted to play games
Aklını almayı da istememiştim aslında
Actually, I never intended to take your mind
Artık kendi kendine mi dersin
Now, do you say to yourself
Manevi destik mi beklaersin
Should I expect moral destik?
Sen demeden nasıl geri gelsin
How can I come back without you saying so?
Bir evvel
Once before
Ben bilmem ben bilmem
I don't know, I don't know
Oyun oynama hiç istemem
I never wanted to play games
Aklını almayı da istememiştim aslınd
Actually, I never intended to take your mind
Artık kendi kendine mi dersin
Now, do you say to yourself
Manevi destek mi beklersin
Should I expect moral support?
Sen demeden nasıl geri gelsin
How can I come back without you saying so?
Bir evvel
Once before





Writer(s): murat dalkılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.