Murat Dalkılıç - Ben Bilmem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Ben Bilmem




Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
Было очевидно, что он будет обманывать этого сумасшедшего парня
Aldandığın rengarenk kokusu onun
Его красочный запах, который ты обманул
Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
Было очевидно, что он будет обманывать этого сумасшедшего парня
Aldandığın rengarrenk kokusu onun
Его запах красочного цвета, который вы обманули
Yadırganacağı belliydi o deli çocuğun
Было очевидно, что он будет обманывать этого сумасшедшего парня
Aldandığın rengarenk kokusu onun
Его красочный запах, который ты обманул
Evet akıl hesap yaparmış
Да, разум делает счет
Kaderde gülermiş ya
Он смеялся над судьбой.
Nasıl güldüysem orda kader olarak
Как я смеялся там как судьба
İşte ben karşınızda
Вот я перед вами
Artık kendi kendine mi dersin
Теперь ты говоришь "сам"?
Manevi destek mi beklersin
Ожидаете ли вы духовной поддержки
Sen demeden nasıl geri gelsin
Как он мог вернуться, прежде чем ты сказал
Bir evvel
Один назад
Ben bilmem ben bilmem
Я не знаю, я не знаю
Oyun oynama hiç istemem
Я никогда не хочу играть в игры
Aklını almayı da istememiştim aslında
И я не хотел отвлекаться.
Artık kendi kendine mi dersin
Теперь ты говоришь "сам"?
Manevi destek mi beklersin
Ожидаете ли вы духовной поддержки
Sen demeden nasıl geri gelsin
Как он мог вернуться, прежде чем ты сказал
Bir evvel
Один назад
Evet akıl hesap yaparmış
Да, разум делает счет
Kaderde gülermiş ya
Он смеялся над судьбой.
Nasıl güldüysem orda kader olarak
Как я смеялся там как судьба
İşte ben karşınızda
Вот я перед вами
Artık kendi kendine mi dersin
Теперь ты говоришь "сам"?
Manevi destek mi beklersin
Ожидаете ли вы духовной поддержки
Sen demeden nasıl geri gelsin
Как он мог вернуться, прежде чем ты сказал
Bir evvel
Один назад
Ben bilmem ben bilmem
Я не знаю, я не знаю
Oyun aynama hiç istemem
Я никогда не хочу, чтобы мое игровое зеркало
Aklını almayı da istememiştim aslında
И я не хотел отвлекаться.
Artık kendi kendine mi dersin
Теперь ты говоришь "сам"?
Manevi destik mi beklaersin
Духовные destik ли ты beklaer
Sen demeden nasıl geri gelsin
Как он мог вернуться, прежде чем ты сказал
Bir evvel
Один назад
Ben bilmem ben bilmem
Я не знаю, я не знаю
Oyun oynama hiç istemem
Я никогда не хочу играть в игры
Aklını almayı da istememiştim aslınd
И я не хотел отвлекаться.
Artık kendi kendine mi dersin
Теперь ты говоришь "сам"?
Manevi destek mi beklersin
Ожидаете ли вы духовной поддержки
Sen demeden nasıl geri gelsin
Как он мог вернуться, прежде чем ты сказал
Bir evvel
Один назад





Writer(s): murat dalkılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.