Murat Dalkılıç - Bir Güzellik Yap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Bir Güzellik Yap




Bir Güzellik Yap
Do Me a Favor
Senin her hâlin (güzel) sevmeye talim
Every way about you (beautiful), a lesson in loving
İtiraz etmem, elinde istikbalim
I won't object, my future is in your hands
Ne kadar kırsan kalp karşı gelmez
No matter how much you break me, my heart won't resist
Sen bi' şans versen sırtım yere gelmez
If you just give me a chance, I won't fall
Ne yarım bıraktın ne de tam tamına
You neither left me incomplete nor completely
Hakkını verdin
You gave it your all
Ner'de bende o deli cesareti, olsa
Where is that crazy courage in me that, if I had,
Direkt yan çizerdim
I would refuse you outright
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up
Senin her hâlin (güzel) sevmeye talim
Every way about you (beautiful), a lesson in loving
İtiraz etmem, elinde istikbalim
I won't object, my future is in your hands
Ne kadar kırsan kalp karşı gelmez
No matter how much you break me, my heart won't resist
Sen bi' şans versen sırtım yere gelmez
If you just give me a chance, I won't fall
Ne yarım bıraktın ne de tam tamına
You neither left me incomplete nor completely
Hakkını verdin
You gave it your all
Ner'de bende o deli cesareti, olsa
Where is that crazy courage in me that, if I had,
Direkt yan çizerdim
I would refuse you outright
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up
Uyansana
Wake up
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up
Bi' güzellik yapsana
Do me a favor
Gece benle kalsana
Spend the night with me
Kitabına uydur, gel
Make it right, come on
Uysa da uymasa da
Whether it's right or not
Çekeceğin var elimden
You're going to suffer at my hands
Alacaklıyım teninden
I'm entitled to your body
Ne dediğimi anladın sen
You know what I'm saying
Acil durum, uyansana
It's an emergency, wake up





Writer(s): gülşen bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.