Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Bir Güzellik Yap
Bir Güzellik Yap
Do Me a Favor
Senin
her
hâlin
(güzel)
sevmeye
talim
Every
way
about
you
(beautiful),
a
lesson
in
loving
İtiraz
etmem,
elinde
istikbalim
I
won't
object,
my
future
is
in
your
hands
Ne
kadar
kırsan
kalp
karşı
gelmez
No
matter
how
much
you
break
me,
my
heart
won't
resist
Sen
bi'
şans
versen
sırtım
yere
gelmez
If
you
just
give
me
a
chance,
I
won't
fall
Ne
yarım
bıraktın
ne
de
tam
tamına
You
neither
left
me
incomplete
nor
completely
Hakkını
verdin
You
gave
it
your
all
Ner'de
bende
o
deli
cesareti,
olsa
Where
is
that
crazy
courage
in
me
that,
if
I
had,
Direkt
yan
çizerdim
I
would
refuse
you
outright
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Senin
her
hâlin
(güzel)
sevmeye
talim
Every
way
about
you
(beautiful),
a
lesson
in
loving
İtiraz
etmem,
elinde
istikbalim
I
won't
object,
my
future
is
in
your
hands
Ne
kadar
kırsan
kalp
karşı
gelmez
No
matter
how
much
you
break
me,
my
heart
won't
resist
Sen
bi'
şans
versen
sırtım
yere
gelmez
If
you
just
give
me
a
chance,
I
won't
fall
Ne
yarım
bıraktın
ne
de
tam
tamına
You
neither
left
me
incomplete
nor
completely
Hakkını
verdin
You
gave
it
your
all
Ner'de
bende
o
deli
cesareti,
olsa
Where
is
that
crazy
courage
in
me
that,
if
I
had,
Direkt
yan
çizerdim
I
would
refuse
you
outright
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Bi'
güzellik
yapsana
Do
me
a
favor
Gece
benle
kalsana
Spend
the
night
with
me
Kitabına
uydur,
gel
Make
it
right,
come
on
Uysa
da
uymasa
da
Whether
it's
right
or
not
Çekeceğin
var
elimden
You're
going
to
suffer
at
my
hands
Alacaklıyım
teninden
I'm
entitled
to
your
body
Ne
dediğimi
anladın
sen
You
know
what
I'm
saying
Acil
durum,
uyansana
It's
an
emergency,
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gülşen bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.