Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Bir Hayli
Verilen
hangi
söz
tutuldu
ki
What
promise
have
you
kept
Söyle
şimdi
hangimiz
mutlu
ki
Tell
me
now,
which
of
us
is
happy
Tek
taraflı
bittiğine
değdi
mi
Was
it
worth
it,
ending
it
so
one-sidedly
Hangimiz
başını
önüne
eğdi
Who
hung
their
head
in
shame
Kimi
sever
gider
Some
love
and
go
Kimi
üzer
gider
Some
hurt
and
go
Kişiye
göre
de
değişebiliyor
It
can
vary
from
person
to
person
Kimine
can
feda
Some
will
give
their
lives
Kimi
bir
elveda
diyemeden
de
bitirebiliyor
Some
can't
even
say
goodbye
before
ending
it
Görmeyeli
ne
çok
oldu
demişsin
It's
been
a
long
time
since
we've
seen
each
other
Kim
bilir
nasıl,
nicedir
halin
Who
knows
how
you've
been,
for
so
long
Hatrımı
da
sorar
olmuş
değişmişsin
You've
even
started
asking
about
me,
you've
changed
Zamanla
sen
de
bir
hayli
A
lot
over
time
Sen
gideli
çok
oldu
alıştım
It's
been
a
long
time
since
you
left,
I'm
used
to
it
Bendeki
hüznün
çocuksu
hali
The
childish
sorrow
in
me
İçimde
sen
varsın
bu
yüzden
You're
still
inside
me,
that's
why
Kendime
iyi
baktım
bir
hayli
I've
taken
good
care
of
myself,
a
lot
Verilen
hangi
söz
tutuldu
ki
What
promise
have
you
kept
Söyle
şimdi
hangimiz
mutlu
ki
Tell
me
now,
which
of
us
is
happy
Tek
taraflı
bittiğine
değdi
mi
Was
it
worth
it,
ending
it
so
one-sidedly
Hangimiz
başını
önüne
eğdi
Who
hung
their
head
in
shame
Kimi
sever
gider
Some
love
and
go
Kimi
üzer
gider
Some
hurt
and
go
Kişiye
göre
de
değişebiliyor
It
can
vary
from
person
to
person
Kimine
can
feda
Some
will
give
their
lives
Kimi
bir
elveda
diyemeden
de
bitirebiliyor
Some
can't
even
say
goodbye
before
ending
it
Görmeyeli
ne
çok
oldu
demişsin
It's
been
a
long
time
since
we've
seen
each
other
Kim
bilir
nasıl,
nicedir
halin
Who
knows
how
you've
been,
for
so
long
Hatrımı
da
sorar
olmuş
değişmişsin
You've
even
started
asking
about
me,
you've
changed
Zamanla
sen
de
bir
hayli
A
lot
over
time
Sen
gideli
çok
oldu
alıştım
It's
been
a
long
time
since
you
left,
I'm
used
to
it
Bendeki
hüznün
çocuksu
hali
The
childish
sorrow
in
me
İçimde
sen
varsın
bu
yüzden
You're
still
inside
me,
that's
why
Kendime
iyi
baktım
bir
hayli
I've
taken
good
care
of
myself,
a
lot
Görmeyeli
ne
çok
oldu
demişsin
It's
been
a
long
time
since
we've
seen
each
other
Kimbilir
nasıl,
nicedir
halin
Who
knows
how
you've
been,
for
so
long
Hatrımı
da
sorar
olmuş
değişmişsin
You've
even
started
asking
about
me,
you've
changed
Zamanla
sen
de
bir
hayli
A
lot
over
time
Sen
gideli
çok
oldu
alıştım
It's
been
a
long
time
since
you
left,
I'm
used
to
it
Bendeki
hüznün
çocuksu
hali
The
childish
sorrow
in
me
İçimde
sen
varsın
bu
yüzden
You're
still
inside
me,
that's
why
Kendime
iyi
baktım
bir
hayli
I've
taken
good
care
of
myself,
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.