Murat Dalkılıç - Bir Hayli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Bir Hayli




Verilen hangi söz tutuldu ki
Какое обещание было сдержано
Söyle şimdi hangimiz mutlu ki
Скажи мне, кто из нас счастлив
Tek taraflı bittiğine değdi mi
Стоило ли это одностороннего конца
Hangimiz başını önüne eğdi
Кто из нас наклонил голову перед собой
Kimi sever gider
Кому нравится и идет
Kimi üzer gider
Кто идет огорчает
Kişiye göre de değişebiliyor
Он также может варьироваться в зависимости от человека
Kimine can feda
Кому-то пожертвовать жизнью
Kimi bir elveda diyemeden de bitirebiliyor
Кто может закончить, не попрощавшись
Görmeyeli ne çok oldu demişsin
Ты сказал, что давно не видел.
Kim bilir nasıl, nicedir halin
Кто знает, как, сколько ты становишься
Hatrımı da sorar olmuş değişmişsin
Он спрашивает меня, что ты изменился.
Zamanla sen de bir hayli
Со временем ты тоже много
Sen gideli çok oldu alıştım
Я привык к тебе так давно.
Bendeki hüznün çocuksu hali
Детское состояние моей печали
İçimde sen varsın bu yüzden
Вот почему во мне есть ты.
Kendime iyi baktım bir hayli
Я хорошо заботился о себе
Verilen hangi söz tutuldu ki
Какое обещание было сдержано
Söyle şimdi hangimiz mutlu ki
Скажи мне, кто из нас счастлив
Tek taraflı bittiğine değdi mi
Стоило ли это одностороннего конца
Hangimiz başını önüne eğdi
Кто из нас наклонил голову перед собой
Kimi sever gider
Кому нравится и идет
Kimi üzer gider
Кто идет огорчает
Kişiye göre de değişebiliyor
Он также может варьироваться в зависимости от человека
Kimine can feda
Кому-то пожертвовать жизнью
Kimi bir elveda diyemeden de bitirebiliyor
Кто может закончить, не попрощавшись
Görmeyeli ne çok oldu demişsin
Ты сказал, что давно не видел.
Kim bilir nasıl, nicedir halin
Кто знает, как, сколько ты становишься
Hatrımı da sorar olmuş değişmişsin
Он спрашивает меня, что ты изменился.
Zamanla sen de bir hayli
Со временем ты тоже много
Sen gideli çok oldu alıştım
Я привык к тебе так давно.
Bendeki hüznün çocuksu hali
Детское состояние моей печали
İçimde sen varsın bu yüzden
Вот почему во мне есть ты.
Kendime iyi baktım bir hayli
Я хорошо заботился о себе
Görmeyeli ne çok oldu demişsin
Ты сказал, что давно не видел.
Kimbilir nasıl, nicedir halin
Кто знает, как, сколько
Hatrımı da sorar olmuş değişmişsin
Он спрашивает меня, что ты изменился.
Zamanla sen de bir hayli
Со временем ты тоже много
Sen gideli çok oldu alıştım
Я привык к тебе так давно.
Bendeki hüznün çocuksu hali
Детское состояние моей печали
İçimde sen varsın bu yüzden
Вот почему во мне есть ты.
Kendime iyi baktım bir hayli
Я хорошо заботился о себе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.