Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Bu Nasıl Aşk (Alaturka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Nasıl Aşk (Alaturka)
Эта любовь какая-то неправильная (Alaturka)
Bildiğim
en
derine
gömdüm
aşkı
Закопал
я
любовь
на
самую
большую
глубину,
Kimseler
onu
bulamaz
Никто
её
не
найдёт.
Sende
de
yok
kimsede
de
yürek
Нет
в
тебе,
нет
ни
в
ком
сердца,
Bana
bir
daha
yaşattıramaz
Чтобы
заставить
меня
пережить
это
снова.
Atacaksan
küçük
at
bari,
Если
уж
врёшь,
то
хотя
бы
по
мелочи,
Yalanları
yerim
o
zaman,
Тогда
я
поверю
твоей
лжи.
Takacaksan
elleri
koluna
bu
aşk
nasıl
derim
o
zaman?
Если
возьмёшь
другого
под
руку,
как
же
я
тогда
назову
это
любовью?
Sevdiğimi
bildiğini,
hayatımı
sildiğimi
Ты
знала,
что
я
люблю
тебя,
что
я
стёр
тебя
из
своей
жизни,
Şu
bedenden
geçtiğimi
bir
çözemedin
sen
Что
я
перешагнул
через
себя,
но
ты
так
и
не
поняла.
Nasıl
çekip
gittiğine
Как
ты
могла
уйти,
İnanmadım
bittiğine
Я
не
поверил,
что
всё
кончено.
Seni
ilk
kez
gördüğüme
sevinemedim
ben
Я
не
смог
порадоваться
нашей
первой
встрече.
Bildiğim
en
derine
gömdüm
aşkı
Закопал
я
любовь
на
самую
большую
глубину,
Kimseler
onu
bulamaz
Никто
её
не
найдёт.
Sende
de
yok
kimsede
de
yürek
Нет
в
тебе,
нет
ни
в
ком
сердца,
Bana
bir
daha
yaşattıramaz
Чтобы
заставить
меня
пережить
это
снова.
Öptüğüm
ellerine
baktım
başka
elden
bulaşmış
gurur
Смотрел
на
руки,
которые
целовал,
а
на
них
– чужая,
запачканная
гордость.
Dönüp
de
bir
daha
olalım
dersen
Если
скажешь,
что
хочешь
вернуться,
Adı
bir
tek
"arkadaşlık"
olur
То
это
будет
только
"дружба".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oğuzhan Koç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.