Murat Dalkılıç - Hanım Köyün Kavalcısı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Hanım Köyün Kavalcısı




Hanım Köyün Kavalcısı
The Village Piper's Lady
Ne oldu can kuşların bi' dakikada sattı mı?
Baby, what happened to your little birds? Did you sell them in a minute?
Yek kalınca benden sonra
Now that you're all alone without me,
Çift çifte gezmeler mazide kaldı mı?
Are your double dates a thing of the past?
Topuklular kıskansın mı?
Are the high heels jealous now?
Artık yeni defter, temiz sayfa
Now it's a new notebook, a clean slate,
Sağlam kafa olur sağlam vücutta
A healthy mind in a healthy body
Hanım köyün kavalcısı
Lady of the village piper,
Bizim buralarda çalmadı
He didn't play around here.
Gel deyince eriyip bitip
When he called, you melted and disappeared.
Gelmiy'cem, gelmiy'cem
I won't come, I won't come
Daha kin tam çarpmadı
The resentment hasn't fully hit yet,
Bu sadece aşk kasması
This is just love's muscle spasms.
Alttan alttan geldi mi?
Does it come on subtly?
Öf diycen, öf diycen
You'll say, "Oh!," you'll say, "Oh!"
Bu köyün kavalcısı
That village piper,
Bizim buralarda çalmadı
He didn't play around here.
Gel deyince eriyip bitip
When he called, you melted and disappeared.
Gelmiy'cem, gelmiy'cem
I won't come, I won't come
Daha kin tam çarpmadı
The resentment hasn't fully hit yet,
Bu sadece aşk kasması
This is just love's muscle spasms.
Alttan alttan geldi mi?
Does it come on subtly?
Öf diycen, öf diycen
You'll say, "Oh!," you'll say, "Oh!"
Ne oldu can kuşların bi' dakikada sattı mı?
Baby, what happened to your little birds? Did you sell them in a minute?
Yek kalınca benden sonra
Now that you're all alone without me,
Çift çifte gezmeler mazide kaldı mı?
Are your double dates a thing of the past?
Topuklular kıskansın mı?
Are the high heels jealous now?
Artık yeni defter, temiz sayfa
Now it's a new notebook, a clean slate,
Sağlam kafa olur sağlam vücutta
A healthy mind in a healthy body
Hanım köyün kavalcısı
Lady of the village piper,
Bizim buralarda çalmadı
He didn't play around here.
Gel deyince eriyip bitip
When he called, you melted and disappeared.
Gelmiy'cem, gelmiy'cem
I won't come, I won't come
Daha kin tam çarpmadı
The resentment hasn't fully hit yet,
Bu sadece aşk kasması
This is just love's muscle spasms.
Alttan alttan geldi mi?
Does it come on subtly?
Öf diycen, öf diycen
You'll say, "Oh!," you'll say, "Oh!"
Bu köyün kavalcısı
That village piper,
Bizim buralarda çalmadı
He didn't play around here.
Gel deyince eriyip bitip
When he called, you melted and disappeared.
Gelmiy'cem, gelmiy'cem
I won't come, I won't come
Daha kin tam çarpmadı
The resentment hasn't fully hit yet,
Bu sadece aşk kasması
This is just love's muscle spasms.
Alttan alttan geldi mi?
Does it come on subtly?
Öf diycen, öf diycen
You'll say, "Oh!," you'll say, "Oh!"
Bu köyün kavalcısı
That village piper,
Bizim buralarda çalmadı
He didn't play around here.
Gel deyince eriyip bitip
When he called, you melted and disappeared.
Gelmiy'cem, gelmiy'cem
I won't come, I won't come
Daha kin tam çarpmadı
The resentment hasn't fully hit yet,
Bu sadece aşk kasması
This is just love's muscle spasms.
Alttan alttan geldi mi?
Does it come on subtly?
Öf diycen, öf diycen
You'll say, "Oh!," you'll say, "Oh!"





Writer(s): çağrı Telkıvıran, Murat Dalkılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.