Murat Dalkılıç - Hasret Geceleri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Hasret Geceleri




Hasret Geceleri
Nights of Longing
Uyuyamam ki yokluğun uyku girmez her gece
I can't sleep because I miss you every night
Vurur beni şu yalnızlık aynı saatte
This loneliness strikes me at the same hour
Sanırdım bu sevda zamanla kurur içimde
I thought this love would dry up inside me over time
Kurumamış filizlenmiş aksine
It hasn't dried up, on the contrary, it has sprouted
Kaynağını hep gözlerinden almış
It has always drawn its source from your eyes
Akmaz bildiğim yaşlar içime akmış
The tears I thought wouldn't flow have flowed into me
Kaynağını hep gözlerinden almış
It has always drawn its source from your eyes
Kör olası yaşlar hep içime akmış
Damn these tears that have always flowed into me
Ah bir soğuk ruzgar eser çok üşütür beni
Oh, a cold wind blows and chills me to the bone
Sarılır bana sevgilim eskisi gibi
My beloved embraces me as before
Acılar içindedir gittiğin günden beri
She has been in pain since the day you left
Bitsin artık yüreğim hasret geceleri
May my heart's nights of longing end now
Uyuyamam ki yokluğun uyku girmez her gece
I can't sleep because I miss you every night
Vurur beni şu yalnızlık aynı saatte
This loneliness strikes me at the same hour
Sanırdım bu sevda zamanla kurur içimde
I thought this love would dry up inside me over time
Kurumamış filizlenmiş aksine
It hasn't dried up, on the contrary, it has sprouted
Kaynağını hep gözlerinden almış
It has always drawn its source from your eyes
Akmaz bildiğim yaşlar içime akmış
The tears I thought wouldn't flow have flowed into me
Kaynağını hep gözlerinden almış
It has always drawn its source from your eyes
Kör olası yaşlar hep içime akmış
Damn these tears that have always flowed into me
Ah bir soğuk ruzgar eser çok üşütür beni
Oh, a cold wind blows and chills me to the bone
Sarılır bana sevgilim eskisi gibi
My beloved embraces me as before
Acılar içindedir gittiğin günden beri
She has been in pain since the day you left
Bitsin artık yüreğim hasret geceleri
May my heart's nights of longing end now
Ah bir soğuk ruzgar eser çok üşütür beni
Oh, a cold wind blows and chills me to the bone
Sarılır bana sevgilim eskisi gibi
My beloved embraces me as before
Acılar içindedir gittiğin günden beri
She has been in pain since the day you left
Bitsin artık yüreğim hasret geceleri
May my heart's nights of longing end now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.