Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Hasret Geceleri
Hasret Geceleri
Nights of Longing
Uyuyamam
ki
yokluğun
uyku
girmez
her
gece
I
can't
sleep
because
I
miss
you
every
night
Vurur
beni
şu
yalnızlık
aynı
saatte
This
loneliness
strikes
me
at
the
same
hour
Sanırdım
bu
sevda
zamanla
kurur
içimde
I
thought
this
love
would
dry
up
inside
me
over
time
Kurumamış
filizlenmiş
aksine
It
hasn't
dried
up,
on
the
contrary,
it
has
sprouted
Kaynağını
hep
gözlerinden
almış
It
has
always
drawn
its
source
from
your
eyes
Akmaz
bildiğim
yaşlar
içime
akmış
The
tears
I
thought
wouldn't
flow
have
flowed
into
me
Kaynağını
hep
gözlerinden
almış
It
has
always
drawn
its
source
from
your
eyes
Kör
olası
yaşlar
hep
içime
akmış
Damn
these
tears
that
have
always
flowed
into
me
Ah
bir
soğuk
ruzgar
eser
çok
üşütür
beni
Oh,
a
cold
wind
blows
and
chills
me
to
the
bone
Sarılır
bana
sevgilim
eskisi
gibi
My
beloved
embraces
me
as
before
Acılar
içindedir
gittiğin
günden
beri
She
has
been
in
pain
since
the
day
you
left
Bitsin
artık
yüreğim
hasret
geceleri
May
my
heart's
nights
of
longing
end
now
Uyuyamam
ki
yokluğun
uyku
girmez
her
gece
I
can't
sleep
because
I
miss
you
every
night
Vurur
beni
şu
yalnızlık
aynı
saatte
This
loneliness
strikes
me
at
the
same
hour
Sanırdım
bu
sevda
zamanla
kurur
içimde
I
thought
this
love
would
dry
up
inside
me
over
time
Kurumamış
filizlenmiş
aksine
It
hasn't
dried
up,
on
the
contrary,
it
has
sprouted
Kaynağını
hep
gözlerinden
almış
It
has
always
drawn
its
source
from
your
eyes
Akmaz
bildiğim
yaşlar
içime
akmış
The
tears
I
thought
wouldn't
flow
have
flowed
into
me
Kaynağını
hep
gözlerinden
almış
It
has
always
drawn
its
source
from
your
eyes
Kör
olası
yaşlar
hep
içime
akmış
Damn
these
tears
that
have
always
flowed
into
me
Ah
bir
soğuk
ruzgar
eser
çok
üşütür
beni
Oh,
a
cold
wind
blows
and
chills
me
to
the
bone
Sarılır
bana
sevgilim
eskisi
gibi
My
beloved
embraces
me
as
before
Acılar
içindedir
gittiğin
günden
beri
She
has
been
in
pain
since
the
day
you
left
Bitsin
artık
yüreğim
hasret
geceleri
May
my
heart's
nights
of
longing
end
now
Ah
bir
soğuk
ruzgar
eser
çok
üşütür
beni
Oh,
a
cold
wind
blows
and
chills
me
to
the
bone
Sarılır
bana
sevgilim
eskisi
gibi
My
beloved
embraces
me
as
before
Acılar
içindedir
gittiğin
günden
beri
She
has
been
in
pain
since
the
day
you
left
Bitsin
artık
yüreğim
hasret
geceleri
May
my
heart's
nights
of
longing
end
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Afeta
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.