Murat Dalkılıç - Merhaba Merhaba (Alaturka Versiyon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Merhaba Merhaba (Alaturka Versiyon)




Merhaba Merhaba (Alaturka Versiyon)
Hello Hello (Alaturka Version)
Devamlı aynı eski püskü numaralar (numaralar)
Always the same old tired tricks (tricks)
Bak yağmurlu günde bile bir damla yok sana
Look, even on a rainy day, there's not a drop on you
Fazla müsamaha adamı kötü paralar
Too much tolerance is bad for a man, it'll ruin him
Lütfen git öteye işine gücüne baksana
Please go away, get back to your own business
Sormuyordun hiç halimi hatırımı
You never asked how I was, how I was doing
Ben seni eledim, eleğini astım of
I got rid of you, I hung up your sieve
Orası tartışılır, giden suçlu mu haklı mı?
It's debatable, who's at fault, the one who leaves or the one who stays?
Olamaz feleğe sözüm ona yok kastım
It's no use, I have nothing against destiny
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Merhaba, merhaba
Hello, hello
Devamlı aynı eski püskü numaralar (numaralar)
Always the same old tired tricks (tricks)
Bak yağmurlu günde bile bir damla yok sana
Look, even on a rainy day, there's not a drop on you
Fazla müsamaha adamı kötü paralar
Too much tolerance is bad for a man, it'll ruin him
Lütfen git öteye işine gücüne baksana
Please go away, get back to your own business
Sormuyordun hiç hâlimi hatırımı
You never asked how I was, how I was doing
Ben seni eledim, eleğini astım of
I got rid of you, I hung up your sieve
Orası tartışılır, giden suçlu mu haklı mı?
It's debatable, who's at fault, the one who leaves or the one who stays?
Olamaz feleğe sözüm ona yok kastım
It's no use, I have nothing against destiny
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me sometimes
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba, merhaba
From now on, it'll only be hello, hello with you
Merhaba, merhaba
Hello, hello





Writer(s): Soner Sarikabadayi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.