Murat Dalkılıç - Merhaba Merhaba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Merhaba Merhaba




Merhaba Merhaba
Hello Hello
Devamlı aynı eski püskü numaralar
Always the same old tired tricks
Bak yağmurlu günde bile bir damla yok sana
Look, even on a rainy day, there's not a drop on you
Fazla müsamaha adamı kötü paralar
Too much tolerance spoils a man
Lütfen git öteye işine gücüne baksana
Please move on, mind your own business
Sormuyordun hiç hâlimi hatırımı
You never asked about my well-being
Ben seni eledim, eleğini astım of
I've thrown you out, hung up your sieve, oh
Burası tartışılır, giden suçlu mu haklı mı?
This is debatable, is the one who left guilty or justified?
Olamaz feleğe sözüm ona yok kastım
It can't be, I have no quarrel with fate
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Merhaba merhaba
Hello hello
Devamlı aynı eski püskü numaralar
Always the same old tired tricks
Bak yağmurlu günde bile bir damla yok sana
Look, even on a rainy day, there's not a drop on you
Fazla müsamaha adamı kötü paralar
Too much tolerance spoils a man
Lütfen git öteye işine gücüne baksana
Please move on, mind your own business
Sormuyordun hiç hâlimi hatırımı
You never asked about my well-being
Ben seni eledim, eleğini astım of
I've thrown you out, hung up your sieve, oh
Burası tartışılır, giden suçlu mu haklı mı?
This is debatable, is the one who left guilty or justified?
Olamaz feleğe sözüm ona yok kastım
It can't be, I have no quarrel with fate
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Merhaba merhaba
Hello hello
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Söylemiştim, ya dinleseydin sen arada sırada
I told you, if only you had listened to me now and then
Bundan böyle olsa olsa seninle merhaba merhaba
From now on, it will only be hello hello with you
Merhaba merhaba
Hello hello
Merhaba merhaba
Hello hello





Writer(s): soner sarikabadayi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.