Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Neyleyim İstanbulu
Neyleyim İstanbulu
What Do I Do with Istanbul?
Son
sözüm
kalmadı
söyleyecek
sana
There
are
no
words
left
for
me
to
tell
you
Sadece
birkaç
küçük
sitem
Just
a
few
small
reproaches
Belki
onlar
da
eriyip
gidecek
Maybe
they'll
just
melt
away
Mutlu
olduğunu
bilsem
If
I
knew
that
you
were
happy
Göz
görmeyince
gönül
katlanır
derler
They
say
that
out
of
sight,
the
heart
will
mend
Ondan
biraz
uzak
olsam
yeter
Being
a
little
bit
distant
from
it
would
be
enough
Ama
hiç
yalnız
bırakmaz
anılar
But
memories
never
leave
you
alone
Çünkü
en
çok
mesafeyi
severler
Because
they
love
distance
the
most
Ben
birkaç
parça
anıyla
sarhoş
oldum
bugün
Today,
I've
gotten
drunk
on
a
few
pieces
of
memory
Ve
mutluluğum
kaldı
dağlar
ardında
And
my
happiness
has
remained
behind
the
mountains
Çünkü
yoksun
yanımda
Because
you're
not
with
me
Neyleyim
İstanbul'u
sonbaharda?
What
do
I
do
with
Istanbul
in
the
autumn?
Sen
çünkü
yoksun
yanımda
Because
you're
not
with
me
Neyleyim
İstanbul'u
sonbaharda?
What
do
I
do
with
Istanbul
in
the
autumn?
Şimdi
hiç
gücüm
yok
sana
geri
dön
demeye
Now,
I
have
no
strength
to
tell
you
to
come
back
Çünkü
ayrılık
vardı
sözlerinde
Because
there
was
separation
in
your
words
Hem
zaten
başkasını
bulmuşsundur
Besides,
you
must
have
found
someone
else
Hakkım
yok
rahatsız
etmeye
I
have
no
right
to
bother
you
Ben
birkaç
parça
anıyla
sarhoş
oldum
bugün
Today,
I've
gotten
drunk
on
a
few
pieces
of
memory
Ve
mutluluğum
kaldı
dağlar
ardında
And
my
happiness
has
remained
behind
the
mountains
Çünkü
yoksun
yanımda
Because
you're
not
with
me
Neyleyim
İstanbul'u
sonbaharda?
What
do
I
do
with
Istanbul
in
the
autumn?
Sen
çünkü
yoksun
yanımda
Because
you're
not
with
me
Neyleyim
İstanbul'u
sonbaharda?
What
do
I
do
with
Istanbul
in
the
autumn?
Çünkü
yoksun
yanımda
Because
you're
not
with
me
Neyleyim
İstanbul'u
sonbaharda?
What
do
I
do
with
Istanbul
in
the
autumn?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.