Murat Dalkılıç - Uğur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Uğur




Uğur
Uğur
Senin geldiğin zamanlarmış
When you came, it was the time of
Yılın bu hüzünlü güz mevsimi
The year's sad autumn season
Aslında anladığım kadarıyla
As I understand it, actually
Pamuk elleri her dokunduğunda
Every time your cotton hands touch me
Hüzün bitecek
Sorrow will end
Dökülen yapraklara inat
Despite the falling leaves
Ilık rüzgâr hep esecek
A warm wind will always blow
Çakacak şimşekten sonraki yağmura inat
Despite the rain after the thunder and lightning
Uğurundan şüphe etme hiç arkadaş
Never doubt your good fortune, my friend
Mutluluktan yere basmasın ayakların
May your feet not touch the ground from happiness
Bugün senin günün, ey aşk
Today is your day, oh love
İste güneş ve ay yan yana dursun
May the sun and moon stand side by side
Bi' de ben, en sevdiğin huyun
So do I, your favorite quality
İyi ki doğdun
Happy birthday
İyi ki doğdun
Happy birthday
İyi ki doğdun
Happy birthday
İyi ki doğdun
Happy birthday
Senin geldiğin zamanlarmış
When you came, it was the time of
Yılın bu hüzünlü güz mevsimi
The year's sad autumn season
Aslında anladığım kadarıyla
As I understand it, actually
Pamuk elleri her dokunduğunda
Every time your cotton hands touch me
Hüzün bitecek
Sorrow will end
Dökülen yapraklara inat
Despite the falling leaves
Ilık rüzgâr hep esecek
A warm wind will always blow
Çakacak şimşekten sonraki yağmura inat
Despite the rain after the thunder and lightning
Uğurundan şüphe etme hiç arkadaş
Never doubt your good fortune, my friend
Mutluluktan yere basmasın ayakların
May your feet not touch the ground from happiness
Bugün senin günün, ey aşk
Today is your day, oh love
İste güneş ve ay yan yana dursun
May the sun and moon stand side by side
Bi' de ben, en sevdiğin huyun
So do I, your favorite quality
İyi ki doğdun
Happy birthday
Yılların eskitemediği duygular şahit
Emotions that years could not age are witness
Geri kalanlardan eser yok
There is no trace of what remains
(İyi ki doğdun) Kuzgunların çığlıklarından kaçıp dünyanın en vahşi kâbuslarına kafa tutmuş
(Happy birthday) Having fled from the cries of ravens and confronted the world's wildest nightmares
(İyi ki doğdun) Kimi iyi gelmiş kimi kötü
(Happy birthday) Some came well and some came badly
(İyi ki doğdun) Sonunda meclisi aşık hükmünü vermiş
(Happy birthday) The assembly finally passed the lover's decree
(İyi ki doğdun) Hep dert değil bu meret
(Happy birthday) This thing is not always trouble
Biraz da muhabbet
Some love too
(İyi ki doğdun) Aşk olsun istemiş
(Happy birthday) They desired to be in love
Seni vermiş (İyi ki doğdun)
They gave you (Happy birthday)
Seni seviyorum, iyi ki doğdun
I love you, happy birthday
İyi ki doğdun
Happy birthday





Writer(s): Murat Dalkılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.