Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Uğur
Senin
geldiğin
zamanlarmış
Тебя
времени,
когда
они
Yılın
bu
hüzünlü
güz
mevsimi
Это
грустный
осенний
сезон
года
Aslında
anladığım
kadarıyla
На
самом
деле,
насколько
я
понимаю
Pamuk
elleri
her
dokunduğunda
Каждый
раз,
когда
хлопчатобумажные
руки
касаются
Hüzün
bitecek
Печаль
закончится
Dökülen
yapraklara
inat
Упрямство
к
пролитым
листьям
Ilık
rüzgâr
hep
esecek
Теплый
ветер
всегда
будет
дуть
Çakacak
şimşekten
sonraki
yağmura
inat
Упрямство
к
дождю
после
молнии
Uğurundan
şüphe
etme
hiç
arkadaş
Не
сомневайся
в
своей
судьбе,
друг.
Mutluluktan
yere
basmasın
ayakların
Пусть
ваши
ноги
не
наступят
на
землю
от
счастья
Bugün
senin
günün,
ey
aşk
Сегодня
твой
день,
о
Любовь
İste
güneş
ve
ay
yan
yana
dursun
Пусть
солнце
и
Луна
стоят
бок
о
бок
Bi'
de
ben,
en
sevdiğin
huyun
А
я,
твоя
любимая
привычка.
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
Senin
geldiğin
zamanlarmış
Тебя
времени,
когда
они
Yılın
bu
hüzünlü
güz
mevsimi
Это
грустный
осенний
сезон
года
Aslında
anladığım
kadarıyla
На
самом
деле,
насколько
я
понимаю
Pamuk
elleri
her
dokunduğunda
Каждый
раз,
когда
хлопчатобумажные
руки
касаются
Hüzün
bitecek
Печаль
закончится
Dökülen
yapraklara
inat
Упрямство
к
пролитым
листьям
Ilık
rüzgâr
hep
esecek
Теплый
ветер
всегда
будет
дуть
Çakacak
şimşekten
sonraki
yağmura
inat
Упрямство
к
дождю
после
молнии
Uğurundan
şüphe
etme
hiç
arkadaş
Не
сомневайся
в
своей
судьбе,
друг.
Mutluluktan
yere
basmasın
ayakların
Пусть
ваши
ноги
не
наступят
на
землю
от
счастья
Bugün
senin
günün,
ey
aşk
Сегодня
твой
день,
о
Любовь
İste
güneş
ve
ay
yan
yana
dursun
Пусть
солнце
и
Луна
стоят
бок
о
бок
Bi'
de
ben,
en
sevdiğin
huyun
А
я,
твоя
любимая
привычка.
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
Yılların
eskitemediği
duygular
şahit
Свидетель
эмоций,
которые
годы
не
устарели
Geri
kalanlardan
eser
yok
Нет
артефактов
от
остальных
(İyi
ki
doğdun)
Kuzgunların
çığlıklarından
kaçıp
dünyanın
en
vahşi
kâbuslarına
kafa
tutmuş
(С
Днем
рождения)
он
убежал
от
криков
Воронов
и
возглавил
самые
дикие
кошмары
в
мире
(İyi
ki
doğdun)
Kimi
iyi
gelmiş
kimi
kötü
(С
Днем
рождения)
кто-то
хороший,
кто-то
плохой
(İyi
ki
doğdun)
Sonunda
meclisi
aşık
hükmünü
vermiş
(С
Днем
Рождения)
наконец-то
Ассамблея
решила
влюбиться
(İyi
ki
doğdun)
Hep
dert
değil
bu
meret
(С
Днем
Рождения)
это
не
всегда
проблема
Biraz
da
muhabbet
И
немного
разговоров
(İyi
ki
doğdun)
Aşk
olsun
istemiş
(С
Днем
рождения)
хотел,
чтобы
любовь
была
Seni
vermiş
(İyi
ki
doğdun)
Он
дал
вам
(с
Днем
рождения)
Seni
seviyorum,
iyi
ki
doğdun
Я
люблю
тебя,
с
Днем
рождения
İyi
ki
doğdun
С
Днем
рождения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Dalkılıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.