Murat Dalkılıç - Yani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Dalkılıç - Yani




Sen bir kalk bakalım aşkın yerinden
Вставай с места любви.
Anlat bilelim yersiz sitemden
Расскажи мне с моего неуместного сайта
Yine dargın kalbim derinden
Снова мое обиженное сердце глубоко
Kimse senin kadar kolay fark etmedi aşkı
Никто не заметил любовь так легко, как вы
Bir bilene sormak lazım bulunmaz hint kumaşı mı?
Нужно спросить знатока, есть ли индийская ткань?
Yani oldu mu, marifet değil bu
Так что это не изобретательность
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Я действительно низко честно, я никогда не
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Это началось, теперь страх перед похищением
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Пришла ли дата или девран вернулся?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Были ли их воды сосредоточены или у них были сердца?
Bi′ de sokulmadı beline mümkün mertebe
Он не был вставлен в талию, как это возможно
Tam da geçiyordum bir süre kendimden
Я как раз проходил мимо себя какое-то время
Göz kararı kaptım sormadan
Я получил решение глаз, не спрашивая
Başına buyruk arsız hevesimden
Мой нахальный энтузиазм
Ne sağım solum belli hep dengesiz tavırlar
Какое правое и левое всегда неуравновешенное отношение
Bazen çok samimi yaklaşımlar bazen de tanıdık yalanlar
Иногда очень интимные подходы, иногда знакомая ложь
Yani oldu mu, marifet değil bu
Так что это не изобретательность
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Я действительно низко честно, я никогда не
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Это началось, теперь страх перед похищением
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Пришла ли дата или девран вернулся?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Были ли их воды сосредоточены или у них были сердца?
Bi' de sokulmadı beline mümkün mertebe
Он не был вставлен в талию, как это возможно
Gel de anlat, başla bir yerden olur mu?
Подойди и расскажи мне, начни с чего-нибудь, хорошо?
Sabahı bulmaz geçer aşk kokan hâlim durur mu?
Как только я найду утро, я перестану пахнуть любовью?
Sensizliğim deniz değil ki özlemek sahile vurur mu?
Мое отсутствие тебя-это не море,а тоска по пляжу?
Yani oldu mu, marifet değil bu
Так что это не изобретательность
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Я действительно низко честно, я никогда не
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Это началось, теперь страх перед похищением
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Пришла ли дата или девран вернулся?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Были ли их воды сосредоточены или у них были сердца?
Bi′ de sokulmadı beline mümkün mertebe
Он не был вставлен в талию, как это возможно
Yani oldu mu, marifet değil bu
Так что это не изобретательность
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Я действительно низко честно, я никогда не
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Это началось, теперь страх перед похищением
Tarih geldi mi, devran döndü mü?
Пришла ли дата или девран вернулся?
Suları duruldu mu, gönülleri oldu mu?
Были ли их воды сосредоточены или у них были сердца?
Bi' de sokulmadı beline mümkün mertebe
Он не был вставлен в талию, как это возможно





Writer(s): Caner Yemez, Murat Dalkılıç, Ozan çolakoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.