Paroles et traduction Murat K - Dağ Gibiyim
Dağ Gibiyim
I'm Like a Mountain
Adımı
silmeye
çalıştılar
They
tried
to
erase
my
name
Hala
burdayım
I'm
still
here
Rap
tarihine
bir
baktım
I
looked
at
rap
history
Silinmiş
heryerden
adım
My
name
has
been
erased
from
everywhere
Bilgin
yoksa
aydınlatayım
If
you
don't
know,
let
me
enlighten
you
Iyi
dinle
şimdi
evladım
Listen
carefully
now,
son
Senin
yaşından
daha
faza
More
than
your
age
Sildiğim
MClerin
sayısı
The
number
of
MCs
I
deleted
Bana
ders
vereceksen
sen
gazla
If
you're
gonna
lecture
me,
step
on
the
gas
Sen
kimsin
lan
pabucumun
kenarı
Who
the
hell
are
you,
the
edge
of
my
shoe?
Gamedogg
Sihir
Turgay
K,
Gamedogg
Sihir
Turgay
K,
Almanya'daki
yavşaklar
Those
jerks
in
Germany
Haddini
bildirdiğim
kurbanlar,
The
victims
I
put
in
their
place,
Heyecanlanma
devamı
var
Don't
get
too
excited,
there's
more
2000lerde
yeni
bir
perde
A
new
curtain
in
the
2000s
Artık
sık
sık
rap
tvde
Now
frequently
on
Rap
TV
Ekrana
çıkan
MClerde
MCs
appearing
on
screen
Fırsat
bulmuş
kendilerine,
Having
found
an
opportunity
for
themselves,
Rapi
icat
etmişler
sanki
As
if
they
invented
rap
öncekiler
hep
berbatmış
The
previous
ones
were
all
terrible
Sanki
ilk
rapi
onlar
yapmış
As
if
they
were
the
first
to
rap
Izleyenleri
aldatmış
Fooled
the
viewers
Aldım
elime
kağıdı
kalemi,
I
took
the
paper
and
pen
in
my
hand,
Yazdım
Cartel'e
Saygı'yı
I
wrote
'Respect
to
Cartel'
Geçtim
Mic'ın
başına
aldım
kayıda
I
went
to
the
Mic
and
took
it
to
record
Patlattım
ben
bombayı
I
blew
up
the
bomb
Tanınmayan
bir
MC
geldi
An
unknown
MC
came
along
3 büyük
MCyi
mat
etti
Checkmated
the
3 big
MCs
Kaybedeceklerini
bildikleri
için
Knowing
they
would
lose
Hiçbiri
cevap
veremedi
None
of
them
could
answer
Konserlerinde
anama
küfretti
He
cursed
my
mother
at
his
concerts
Duymayacağımı
sandı
yavşak
The
jerk
thought
I
wouldn't
hear
Açık
savaş
yemedi
Didn't
want
open
war
Gizli
savaş
başlattı
kaltak!
The
bitch
started
a
secret
war!
Yıllar
geçtikçe
değerlenen
şarap
gibi
rapim,
aaiiight
My
rap
is
like
wine
that
gets
better
with
age,
alright
Yaşlandıkça
tecrübe
kazanan
kurt
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
a
wolf
gaining
experience
with
age,
alright
Dikkat
üstüne
geldikçe
büyüyen
çığ
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
an
avalanche
that
grows
as
attention
is
drawn
to
it,
alright
Rap
tarihinden
silemezler
adımı
dağ
gibiyim,
aaiiight
They
can't
erase
my
name
from
rap
history,
I'm
like
a
mountain,
alright
Bulmuşlar
Barikat
ya
da
Sos
They
found
Barricate
or
Sos
Gibi
kurbanları
disslerler
They
diss
victims
like
that
Ama
ben
geldiğim
zaman
şok
But
when
I
arrive,
it's
a
shock
Hepside
korkudan
titrerler
They
all
tremble
with
fear
Onlar
sineksiklet
They're
mosquitoes
MK
süper
ağırsiklet
dostum
MK
is
a
super
heavyweight,
dude
Kaçarak
dövüş
edilmez
ki
You
can't
fight
by
running
away
Yaptığınız
tam
rezalet
What
you're
doing
is
a
disgrace
Sonra
Sansar
Salako
geldi
Then
came
Weasel
Salako
önce
yanlız
denedi
olmadı
Tried
it
the
wrong
way
before,
it
didn't
work
Ağzının
payını
aldı
koştu
He
got
what
he
deserved
and
ran
Imdat
diye
bağırdı
He
shouted
for
help
Tüm
Kadıköy
panik
oldu
All
of
Kadıköy
panicked
Tracklerim
Kadıköy'e
pandik
My
tracks
are
a
panda
to
Kadıköy
Mafsal
Sahtiyan
Şehinşah
ve
Mafsal
Sahtiyan
Şehinşah
and
Tanımadığım
bir
çok
onun
bunun
oğlu
A
lot
of
sons
of
bitches
I
don't
know
Adımı
söyleyen
reklam
buldu,
Saying
my
name
got
them
advertising,
Mağlup
edemedi
hiçbiri
kurdu
None
of
them
could
defeat
the
wolf
Tekbaşıma
bin
düşmana
karşı,
Against
a
thousand
enemies
alone,
Tüm
Kadıköy
bak
kudurdu
All
of
Kadıköy
went
crazy
Monopol
kurmuşlar
ama
MK
They
established
a
monopoly,
but
MK
Monopol
falan
dinlemez
Doesn't
listen
to
monopolies
Sisteme
karşı
ne
yapsalarda
No
matter
what
they
do
against
the
system
Yıllar
geçsede
sesim
kesilmez
My
voice
will
not
be
silenced
even
after
years
Yetenek
sahibi
bir
çok
MC
A
lot
of
talented
MCs
Sesini
hiç
duyuramadan
gitti
Left
without
ever
making
their
voices
heard
Istediğiniz
zaten
buydu
That's
what
you
wanted
anyway
Ancak
MK
boyun
eğmedi
But
MK
didn't
give
in
Rapin
katili
Hiphoplife
Hiphoplife,
the
killer
of
rap
Hepiniz
oldunuz
benim
wife,
You
all
became
my
wife,
Hakkım
olanı
almaya
geldim
I've
come
to
get
what's
mine
Kim
tutacak
beni
aaaiiiight!
Who's
gonna
stop
me,
aaaiiiight!
Yıllar
geçtikçe
değerlenen
şarap
gibi
rapim,
aaiiight
My
rap
is
like
wine
that
gets
better
with
age,
alright
Yaşlandıkça
tecrübe
kazanan
kurt
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
a
wolf
gaining
experience
with
age,
alright
Dikkat
üstüne
geldikçe
büyüyen
çığ
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
an
avalanche
that
grows
as
attention
is
drawn
to
it,
alright
Rap
tarihinden
silemezler
adımı
dağ
gibiyim,
aaiiight
They
can't
erase
my
name
from
rap
history,
I'm
like
a
mountain,
alright
Bugün
Rap
Ben
Fero
larla,
Today,
Rap
is
with
Ben
Fero,
Ezhel
ler
ve
Khontkar
larla
Ezhels
and
Khontkars
Edepsiz
ahlaksızlarla,
With
the
rude
and
immoral,
Esrarkeş
torbacılarla,
With
stoner
dealers,
Benden
size
saygı
yok
lan,
I
have
no
respect
for
you,
man,
Alayına
gitsin
alayına
fuck
lan
Fuck
all
of
you,
fuck
all
of
you
Kliplere
bakıyorum
heryer
madde,
I
look
at
the
videos,
there's
drugs
everywhere,
Dumanla
dolmuş
sanki
cadde
As
if
the
street
is
filled
with
smoke
Tekbaşına
savaşta,
Alone
in
battle,
Biz
aynı
gemideyiz
ama
rotamız
farklı
We
are
on
the
same
ship,
but
our
routes
are
different
Ben
kürek
çeken
yıllarca
I've
been
rowing
for
years
Ama
hep
sizler
yol
aldınız
But
you
guys
always
got
ahead
Ben
çekerken
hep
cefa,
While
I
was
suffering,
Sizler
sürdünüz
hep
sefa
You
always
lived
in
luxury
Sizler
hep
isyanlarda
You
are
always
in
rebellion
Ben
derim
elhamdülillah
I
say
thank
God
Kaygım
yok
kaybedecek
hiç
yok
I
have
no
worries,
nothing
to
lose
Sizden
korkan
sizin
gibi
olsun
He
who
fears
you
should
be
like
you
Sözlerim
kulağına
küpe
olsun
Let
my
words
be
an
earring
to
your
ear
Yıllar
geçtikçe
değerlenen
şarap
gibi
rapim,
aaiiight
My
rap
is
like
wine
that
gets
better
with
age,
alright
Yaşlandıkça
tecrübe
kazanan
kurt
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
a
wolf
gaining
experience
with
age,
alright
Dikkat
üstüne
geldikçe
büyüyen
çığ
gibiyim,
aaiiight
I'm
like
an
avalanche
that
grows
as
attention
is
drawn
to
it,
alright
Rap
tarihinden
silemezler
adımı
dağ
gibiyim,
aaiiight
They
can't
erase
my
name
from
rap
history,
I'm
like
a
mountain,
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.