Paroles et traduction Murat Kurşun - Yaşatırmıyım
Yaşatırmıyım
Will I Let You Live?
Aşkıma
ihanet
edersen
bir
gün
If
you
betray
my
love
someday
Ben
bunu
yanına
bırakır
mıyım
Will
I
let
you
get
away
with
it
Aşkıma
ihanet
edersen
bir
gün
If
you
betray
my
love
someday
Ben
bunu
yanına
bırakır
mıyım
Will
I
let
you
get
away
with
it
Sen
benim
boynumu
büktükten
sonra
After
you
break
my
heart
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Kurşuna
dizseler
senin
yüzünden
Even
if
they
put
a
bullet
through
me
because
of
you
Bir
damla
yaş
gelmez
inan
gözümden
Not
a
single
tear
will
come
from
my
eyes
Ölmeyi
kafama
koymuşum
zaten
I
have
already
made
up
my
mind
to
die
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Kurşuna
dizseler
senin
yüzünden
Even
if
they
put
a
bullet
through
me
because
of
you
Bir
damla
yaş
gelmez
inan
gözümden
Not
a
single
tear
will
come
from
my
eyes
Ölmeyi
kafama
koymuşum
zaten
I
have
already
made
up
my
mind
to
die
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Bırakıp
gitmeyi
düşünme
sakın
Don't
even
think
about
leaving
me
Güneşin
parlamaz
gelmez
sabahım
The
sun
will
not
shine,
morning
will
not
come
Bırakıp
gitmeyi
düşünme
sakın
Don't
even
think
about
leaving
me
Güneşim
parlamaz
gelmez
sabahım
The
sun
will
not
shine,
morning
will
not
come
Diline
düşersem
dostun,
düşmanın
If
I
become
the
talk
of
your
friends
or
enemies
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Kurşuna
dizseler
senin
yüzünden
Even
if
they
put
a
bullet
through
me
because
of
you
Bir
damla
yaş
gelmez
inan
gözümden
Not
a
single
tear
will
come
from
my
eyes
Ölmeyi
kafama
koymuşum
zaten
I
have
already
made
up
my
mind
to
die
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
(Kurşuna
dizseler
senin
yüzünden)
Hani
gülüm
her
zaman
ben
sana
derdim
(Even
if
they
put
a
bullet
through
me
because
of
you)
I
always
told
you,
my
darling
(Bir
damla
yaş
gelmez)
Aşkıma
ihanet
edersen
bir
gün
(Not
a
single
tear
will
come)
If
you
betray
my
love
someday
(İnan
gözümden)
Ben
bunu
yanına
bırakır
mıyım
(From
my
eyes)
Will
I
let
you
get
away
with
it
(Ölmeyi
kafama)
Sen
benim
boynumu
büktükten
sonra
(I
have
already
made
up
my
mind)
After
you
break
my
heart
(Koymuşum
zaten)
Seni
bu
alemde,
seni
bu
alemde
(To
die)
Will
I
let
you
live,
will
I
let
you
live
Yaşatır
mıyım
(yaşatır
mıyım,
yaşatır
mıyım)
In
this
world
(in
this
world,
in
this
world)
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Seni
bu
alemde
yaşatır
mıyım
Will
I
let
you
live
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vural Sahin, Murat Cagret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.