Paroles et traduction Murat Sakaryalı - The Sea Side of Your Dreams
The Sea Side of Your Dreams
The Sea Side of Your Dreams
Günlerim
aylara
hasret
ve
gel
sen
bana
biraz
aylardan
bahset...
Days
are
craving
for
months
and
talk
to
me
a
little
about
the
months...
Ben
bugün
ağlarken
yanı
başımda
baktım
heryere
dolmuş
kasvet...
While
I
was
crying
today,
I
looked
everywhere
and
saw
despair...
Yardımım
gerek
ihticana,
bilerek
davran
hadi
nolursun
gayret
sarfeyle...
I
need
help,
so
please
act
wisely
and
make
an
effort...
Beni
kötülüklerden
yadeyle,
affet...
Mention
me
for
my
evilness,
forgive
me...
şimdi
yollarımda
senden
izler,
söyle
beni
benden
başka
kim
izler...
Now
there
are
traces
of
you
in
my
ways,
tell
me
who
else
follows
me
besides
me...
Sordum
kendime
insan
içindeki
masum
çocuğu,
nasıl
gizler!
I
asked
myself
how
a
person
hides
the
innocent
kid
inside...
Cevabı
çok
basit
oldu
ağlarken
hiçbizaman
yanımda
yoktun
sen...
The
answer
was
so
simple,
you
were
never
with
me
when
I
was
crying...
Gönlümü
kaptırdım
sandım
baktım
yarı
yolda
sana
sapmışım
ben.
I
thought
I
fell
for
you
but
I
realized
I
got
lost
in
the
middle
of
the
way.
Bak
bu
ahval
hiç
değişmiyor.
Look,
this
situation
never
changes.
Kalmadı
derman
zor
çekilmiyor
sensiz
sabahlar...
No
more
cure,
it's
hard
to
endure
mornings
without
you...
Bir
tebessümün
inan
ki
yeter!
Your
one
smile
is
enough,
believe
me!
Son
demiştin
amma
son
değil
bu
maharet...
You
said
it
was
the
end,
but
this
isn't
the
end
of
the
story...
Geç
de
olsa
yerini
bulacak
adalet...
Sooner
or
later,
justice
will
prevail...
Bir
tebessümünde
aniden
bu
gözyaşım
diner!
One
of
your
smiles
will
suddenly
stop
my
tears!
Vicdanına
söz
dinlet,
yani
onunla
bi
kaç
saatini
yine
kaybet...
Listen
to
your
conscience,
lose
a
few
hours
with
it...
Mirasına
konma
telaşındakilerden
farkım
var
bunu
hisset...
Feel
the
difference
between
me
and
those
who
are
in
a
rush
to
inherit...
Desteğim
olmadan
ne
yaptın
ki,
şimdi
şarkılarında
ben
mi
yericen...
What
did
you
do
without
my
support,
are
you
going
to
criticize
me
in
your
songs
now...
Ben
hünkarım
bu
alemde
yeri
gelecek
emrime
itaat
edicen...
I'm
the
emperor,
when
the
time
comes,
you
will
obey
my
orders...
Fecre
dahi
saf
sözlerimi
benim
aşalayan
insan
yaş
gözlerini
sil...
Even
the
dawn
belittles
my
pure
words,
human,
wipe
away
your
tears...
Yarı
kalıcak
laf
ögelerini,
önce
terazide
tart
kendisini...
The
words
you
left
unfinished,
first
weigh
yourself
in
the
scales...
Saman
altına
girmiş
buzağıyı
aramak
sana
düşmez
abisi...
It's
not
your
job
to
search
for
the
calf
that
has
gone
under
the
hay,
my
brother...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): murat sakaryali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.