Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Adsız Çiçek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adsız Çiçek
Nameless Flower
Açıldım
gonca
gibi,
saçlarından
sarktım.
I
blossomed
like
a
bud,
I
hung
from
your
hair.
Yenilendim,
dillendim;
gül
olup
önüne
şarkılar
serdim.
I
was
renewed,
I
became
eloquent;
I
became
a
rose
and
spread
songs
before
you.
Bir
yaz
zamanı
ayrılığı
rüzgar
gibi
geçti
önümden;
acıtan
bir
tokat
gibi
dağıldı
ağlayan
gözlerimden.
One
summer,
the
separation
passed
before
me
like
a
wind;
it
dispersed
my
tearful
eyes
like
a
painful
slap.
Yapıştım
bal
gibi
dudaklarında
kaldım.
I
clung
to
your
lips
like
honey
and
stayed.
Büyülendim,
dinlendim;
aşk
olup
kalbine
heyecanlar
verdim.
I
was
enchanted,
I
found
peace;
I
became
love
and
gave
your
heart
excitement.
Bir
yaz
zamanı
ayrılığı
rüzgar
gibi
geçti
önümden;
acıtan
bir
tokat
gibi
dağıldı
ağlayan
gözlerimden.
One
summer,
the
separation
passed
before
me
like
a
wind;
it
dispersed
my
tearful
eyes
like
a
painful
slap.
Şekiller
görüyorum
hepsi
sana
çıkan.
I
see
images,
all
leading
to
you.
Yazıtlar
buluyorum
benim
aşkımı
anlatan.
I
find
inscriptions
that
tell
of
my
love.
Bütün
boşlukları
doldurdum
artık;
acı
bitmeli
ve
bu
gönül
mutlu
sona
ermeli.
I
have
filled
all
the
emptiness
now;
the
pain
must
end
and
this
heart
must
reach
a
happy
end.
Gel
ne
olursun
gel
ki
varolayım,
bencillikler
yok
solsun
doyumlara
ulaşalım...
Oh
please
come,
come
so
that
I
may
be,
let
selfishness
fade
and
let
us
reach
contentment...
Senden
bana
gözyaşı
kaldı.
You
left
me
with
only
tears.
Sevdanın
külleri
gözlerimden
aktı.
The
ashes
of
love
flowed
from
my
eyes.
Ölümcül
bir
savaşın
içindeyim;
sözlerim
kurşun
olup
dağıldı.
I
am
in
a
deadly
war;
my
words
are
scattered
like
bullets.
Bitkin
düştüm
bu
aşk
oyununda;
sayfa
açıldı
tarih
bizi
yazdı...
I
fell
exhausted
in
this
game
of
love;
the
page
has
turned
and
history
has
written
of
us...
Şekiller
görüyorum
hepsi
sana
çıkan.
I
see
images,
all
leading
to
you.
Yazıtlar
buluyorum
benim
aşkımı
anlatan,
I
find
inscriptions
that
tell
of
my
love,
Bütün
boşlukları
doldurdum
artık;
acı
bitmeli
ve
bu
gönül
mutlu
sona
ermeli.
I
have
filled
all
the
emptiness
now;
the
pain
must
end
and
this
heart
must
reach
a
happy
end.
Gel
ne
olursun
gel
ki
varolayım,
bencillikler
yok
solsun
doyumlara
ulaşalım...
Oh
please
come,
come
so
that
I
may
be,
let
selfishness
fade
and
let
us
reach
contentment...
Açıldım
gonca
gibi,
saçlarından
sarktım.
I
blossomed
like
a
bud,
I
hung
from
your
hair.
Yenilendim,
dillendim;
gül
olup
önüne
şarkılar
serdim.
I
was
renewed,
I
became
eloquent;
I
became
a
rose
and
spread
songs
before
you.
Bir
yaz
zamanı
ayrılığı
rüzgar
gibi
geçti
önümden;
acıtan
bir
tokat
gibi
dağıldı
ağlayan
gözlerimden.
.
One
summer,
the
separation
passed
before
me
like
a
wind;
it
dispersed
my
tearful
eyes
like
a
painful
slap.
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yılmazyıldırım
Album
Adsız
date de sortie
17-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.