Murat Yılmazyıldırım - Ziyaret Saait, Pt. 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Ziyaret Saait, Pt. 3




Ziyaret Saait, Pt. 3
Visiting Hours, Part 3
özgür oldum mavi aşkı kovalarken
I became free while chasing my blue love
Zehir yuttum hep acıda harmanlanirken
I drank poison all the time, getting mixed up in pain
Gece beni sende filizledi
The night sprouted me in you
Filiz vermek icin nice ömürler tükettim
I've used up many lifetimes to sprout
Nice ömürler tükettim
I've used up many lifetimes
Dünya kazan sevda kepçe
The world is the cauldron, love is the ladle
ölmek gibisi yok
There's nothing like dying
Varlıktan geçince
When you pass away
Hayat yalan ahret yine
Life is a lie, the hereafter again
Barmak gibisi yok yokluktan gelince
There's nothing like a finger, when you come from nothing
Sonunda basladim alfabenin
Finally, I started the alphabet
A noktasına ulaştım
I've reached the point of A
Seçkin bir aşık gibi gözyaşlarıyla savaştım
Like a special lover, I fought with tears
Salincaga bindim rüzgar olup geldim
I got on the swing, came as the wind
Sallanip durdum icimde aynalarda şekillendim
I kept swinging, I took shape in the mirrors in me
Dünya kazan sevda kepçe
The world is the cauldron, love is the ladle
ölmek gibisi yok varlıktan geçince
There's nothing like dying when you pass away
Hayat yalan âahret iğne
Life is a lie, the hereafter a needle
Varmak gibisi yok yokluktan gelince
There's nothing like arriving when you come from nothing





Writer(s): murat yılmaz yıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.