Murat Yılmazyıldırım - Acaiplikler Arifesindeyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Acaiplikler Arifesindeyim




Acaiplikler Arifesindeyim
На пороге странностей
Duman olmuşum ben zaten
Я и так уже дым,
Bulutu bana göstermeyin
Не показывай мне облака.
Güneş olmuşum ben zaten
Я и так уже солнце,
Ateşi bana elletmeyin
Не давай мне огня.
Elletmeyin elletmeyin
Не давай, не давай.
Ay olmuşum ben zaten
Я и так уже луна,
Geceyi bana göstermeyin
Не показывай мне ночь.
Toprak olmuşum ben zaten
Я и так уже земля,
Ölümü bana öğretmeyin
Не учи меня смерти.
Öğretmeyin öğretmeyin
Не учи, не учи.
Arandım ben bu dünyada kazandıkça
Я искал себя в этом мире и находил, обретая.
Yalandım ben bu dünyada yıllandıkça
Я лгал в этом мире и старел.
Ölüydün sen şu dünyada öldürdükçe
Ты был мертв в этом мире, убивая.
Öldürdükçe öldürdükçe
Убивая, убивая.
Ruh olmuşum ben zaten
Я и так уже душа,
Bedeni bana göstermeyin
Не показывай мне тело.
Yaşam olmuşum ben zaten
Я и так уже жизнь,
Hayatı bana benzetmeyin
Не сравнивай со мной жизнь.
Benzetmeyin benzetmeyin
Не сравнивай, не сравнивай.
Acı olmuşum ben zaten
Я и так уже боль,
Aşkı bana göstermeyin
Не показывай мне любовь.
Aşık olmuşum ben zaten
Я и так уже влюблен,
Acıyı bana öğretmeyin
Не учи меня боли.
Öğretmeyin öğretmeyin
Не учи, не учи.
Soruydum ben bu dünyada soruldukça
Я был вопросом в этом мире, пока меня спрашивали.
Korkuydum ben bu dünyada korkmadıkça
Я был страхом в этом мире, пока я не боялся.
Bulandın sen şu dünyada bunaldıkça
Ты мутнел в этом мире, страдая.
Bunaldıkça bunaldıkça
Страдая, страдая.
Kızgın çöller gözyaşlarımı besler
Горячие пески питают мои слезы,
Ayrılık illetinin sillesini hep bu yürek yer
Это сердце всегда несет на себе печать разлуки.
Cehennem aşkına alın götürün beni
Возьмите меня в ад любви,
Çünkü her oturduğum yerde dikenler biter
Потому что везде, где я сажусь, кончаются шипы.
Ben kanarım yare yare
Я истекаю кровью, рана за раной.
Dar gelir bu dünya bana
Этот мир тесен для меня,
Halim biçaredir artık
Мое положение теперь беспомощное.
Biçare biçare biçare
Беспомощное, беспомощное, беспомощное.
(Hâlâ anlamadınız bu durumların ne durumlar olduğunu)
(Вы все еще не поняли, что это за ситуации?)
Tripolojik durumlar bunlar
Это триполярные ситуации.
Ne ansiklopediler yazar, ne de bakkallar satar
Никакие энциклопедии не опишут их, никакие торговцы не продадут.
Tripolojik durumlar bunlar
Это триполярные ситуации.
Tripolojik durumlar bunlar
Это триполярные ситуации.
Ne ansiklopediler yazar, ne de bakkallar satar
Никакие энциклопедии не опишут их, никакие торговцы не продадут.
Tripolojik durumlar bunlar
Это триполярные ситуации.
Tripolojik durumlar bunlar
Это триполярные ситуации.
Ne ansiklopediler yazar, ne de bakkallar satar
Никакие энциклопедии не опишут их, никакие торговцы не продадут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.