Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Aşk Dönüşleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Dönüşleri
Romantic Transformations
Aşkın
aldı
beni
sana
getirdi.
Love
brought
me
to
you.
Attığım
her
adım
gülü
bitirdi,
gülü
bitirdi.
Every
step
I
took
withered
the
rose,
withered
the
rose.
Aşkın
aldı
beni
sana
getirdi.
Love
brought
me
to
you.
Attığım
her
adım
gülü
bitirdi,
gülü
bitirdi.
Every
step
I
took
withered
the
rose,
withered
the
rose.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Varlığa
dair
tohum
bıraktım.
I
planted
seeds
of
existence.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Hayata
dair
dünyaya
yarattım.
I
created
a
world
for
life.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Yokluğa
dair
haber
yolladım.
I
sent
a
message
of
nothingness.
Aşkım
aldı
seni
bana
getirdi.
My
love
brought
you
to
me.
Attığın
her
adım
gülü
bitirdi,
gülü
bitirdi.
Every
step
you
took
withered
the
rose,
withered
the
rose.
Aşkım
aldı
seni
bana
getirdi.
My
love
brought
you
to
me.
Attığın
her
adım
gülü
bitirdi,
gülü
bitirdi.
Every
step
you
took
withered
the
rose,
withered
the
rose.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Varlığa
dair
tohum
bıraktım.
I
planted
seeds
of
existence.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Hayata
dair
dünyaya
yarattım.
I
created
a
world
for
life.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Yokluğa
dair
haber
yolladım.
I
sent
a
message
of
nothingness.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Varlığa
dair
tohum
bıraktım.
I
planted
seeds
of
existence.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Hayata
dair
dünyaya
yarattım.
I
created
a
world
for
life.
Kedim
döndüm
ben
aşka
ulaştım.
My
beloved,
I
have
found
love.
Yokluğa
dair
haber
yolladım.
I
sent
a
message
of
nothingness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yilmazyildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.