Murat Yılmazyıldırım - Bir Yaz Şarkısı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Bir Yaz Şarkısı




Hülyalarına duvar örüyorum
Я строю стены в ваших хюлях
Uykularıma çarpan bulutlardan
Из облаков, поражающих мой сон
Açılmış duyularımı varlığına
К существованию моих открытых чувств
Kapıyorum ağlayarak bunalımlı
Депрессия плачет я хватаю
Yeni günler dilemiştik mumlarla
Мы пожелали новых дней со свечами
Kardeş bilip bilip umutları
Брат знает и знает надежды
Gurbetleri şiir bellemiştik
Мы писали гуру поэзии
Hiç ayrılık yoktu doyumlarda
Не было никакого разделения.
Aaa raa raa rada doyumlarda
ААА Раа Раа рада удовлетворяет
Hep aynı şarkılardı gecelerde dolaşan
Это всегда были одни и те же песни, блуждающие по ночам
Hep bir çocuk ağlardı yine de sevişirdik
Ребенок всегда плакал, но мы все равно занимались любовью
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-н-а завтра
Çocukluğuna korkuları bırakıyorum
Я оставляю страхи в детстве
Günlerime yürüyen caddelerde
На улицах, идущих в мои дни
Çiçeklerle geçiliyor ölümler
Смерть, проходящая через цветы
Damlayan bir yağmur güneşinde
В капающем дождевом солнце
Ayrılık kanayan bir dudak
Разделение кровоточащая губа
Yanağımda patlayan bombalarla
С бомбами, взрывающимися на моей щеке
Ürpertiyle uyanan ellerimin içinde
В моих руках, которые просыпаются с холодом
Yine yine yine bir bilmece bu şeytanlar
Опять опять загадка эти демоны
Hep aynı uykulardı sevdalara kapanan
Они всегда спали один и тот же сон, который закрывался для влюбленных
Hep aynı oyunlardı kayıp salıncakları
Это всегда были одни и те же игры потерянные качели
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-н-а завтра
Yalanlarına çiçekler atıyorum
Я бросаю цветы в твою ложь
Şafak renkli aynalarda tapınarak
Поклоняясь в красочных зеркалах рассвета
Unutulmuş anıları bugünlere bağışlıyorum
Я жертвую забытые воспоминания сегодня
Şarkılarımla çıldırarak
Сходя с ума от моих песен
Dün kayboldu ellerimde birden bire
Вчера он исчез внезапно в моих руках
Yenilgiye adımı verdim kavgalarda
Я дал свое имя поражению в боях
Vücudunda papatya bahçeleri
Ромашковые сады на теле
Kahroluyorum aşk boy verirken fırtınalara
К черту штормы, когда любовь дает рост
Hep aynı kayboluşlardı günlerime dolanan
Это всегда были одни и те же исчезновения, которые бродили по моим дням
Hep aynı dramlardı duvarlarda yaşanan
Это всегда были одни и те же драмы, происходящие на стенах
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-н-а завтра
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, мы могли бы быть абсолютно счастливы, что это не было





Writer(s): Murat Yılmazyıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.