Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Buluşma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşler
aldım
gemilerden
I
bought
dreams
from
ships
Aşklar
sattım
denizlere
I
sold
love
to
the
seas
Dünya
döndü,
ateş
söndü
The
world
turned,
fire
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Aşk
gibi
göçmen
oldum
I
became
a
migrant,
like
love
Aşkı
kana
kana
içer
oldum
I
became
a
drunkard,
drinking
love
to
excess
Dünya
döndü,
ateş
söndü
The
world
turned,
fire
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Ateş
döndü,
dünya
söndü
Fire
turned,
world
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Düne
ait
her
şey
bugünü
anlatır
Everything
belonging
to
yesterday
speaks
of
today
Özleyişlerim
bundandır
This
is
why
I
yearn
Gözlerimi
kapayıp
mavileri
ağırlasam
If
I
were
to
close
my
eyes
and
welcome
the
blues
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Savaş
açtım
kötülere
I
declared
war
on
evil
Barış
yaptım
suretimle
I
made
peace
with
my
fate
Dünya
döndü,
ateş
söndü
The
world
turned,
fire
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Dağlar
için
ağıt
yaktım
I
composed
an
elegy
for
the
mountains
Garip
ömrümü
seyre
daldım
I
immersed
myself
in
contemplating
my
strange
life
Dünya
döndü,
ateş
söndü
The
world
turned,
fire
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Ateş
döndü,
dünya
söndü
Fire
turned,
world
extinguished
Yârin
adı
Gül'dü
My
beloved’s
name
was
Rose
Düne
ait
her
şey
bugünü
anlatır
Everything
belonging
to
yesterday
speaks
of
today
Özleyişlerim
bundandır
This
is
why
I
yearn
Gözlerimi
açıp
pembeleri
uğurlasam
If
I
were
to
open
my
eyes
and
bid
farewell
to
the
pinks
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
(Gözyaşı
ağacı
onu
çağırır)
(The
tear
tree
calls
her)
Düne
ait
her
şey
bugünü
anlatır
Everything
belonging
to
yesterday
speaks
of
today
Özleyişlerim
bundandır
This
is
why
I
yearn
Gözlerine
uyanıp
renklerimi
yudumlasam
If
I
were
to
wake
to
your
eyes
and
sip
my
colors
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Değişir
mi
hayat
bilmem
I
wonder
if
life
would
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.