Murat Yılmazyıldırım - Cephe Perdesi Ve Damla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Cephe Perdesi Ve Damla




Cephe Perdesi Ve Damla
Curtain wall and drops
Kederlendim
I got sad
Harf harf hecelenip derlendim
I was compiled, spelled out letter by letter
Küçüktüm, büyüdüm
I was small, I grew up
Göz göz boncuk olup büyülendim
I was mesmerized, became a beady-eyed
Kuytudaydım, uyku oldum
I was secluded, became a sleep
Uykudan geçip sen buldum
I got through the sleep, found you
Senden kalan ik acıyı son gözyaşıma ekledim
I added the two pains left from you to my last tear
Ekledikçe bir düş olup yollarında bekledim
As I added, I became a dream and waited on your paths
Gönül almak böyle imiş
This is how to win a heart
Aşk en büyük ganimetmiş
Love is the greatest booty
Sarhoş gezen bir kul oldum
I became a servant wandering drunk
Haftanın günleri deliymiş
Days of the week are crazy
(Daram ku şaley... Angu zarem... Minola raglum... Orga dum jarev)
(Daram ku şaley... Angu zarem... Minola raglum... Orga dum jarev)
Kederlendim
I got sad
Harf harf hecelenip derlendim
I was compiled, spelled out letter by letter
Küçüktüm, büyüdüm
I was small, I grew up
Göz göz boncuk olup büyülendim
I was mesmerized, became a beady-eyed
Uykudaydım, kuytu oldum
I was in the sleep, became secluded
Kuytudan geçip seni buldum
I got through the secluded, found you
Senden gelen son gülüşü ilk gözyaşıma ekledim
I added the last smile from you to my first tear
Ekledikçe bir kuş olup boşluğunda gezindim
As I added, I became a bird and wandered in your emptiness
Gönül çalmak böyle imiş
This is how to steal a heart
Aşk en büyük fakirlikmiş
Love is the greatest poverty
Ayık gezen bir kül oldum
I became an ash wondering sober
Ayların adları ateşmiş
Names of months are fire
(Mandı mandı olav şandı... Şalı Şalı malov tardı...)
(Mandı mandı olav şandı... Şalı Şalı malov tardı...)





Writer(s): Murat Yılmazyıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.