Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Ebedi Beşik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bütün
zamanların
son
rüzgarıyım
ben
(ben)
Я
последний
ветер
всех
времен
Я
(я)
Yollarından
geçerim
bilinmeze
yürürken
(yürürken)
Я
иду
по
твоим
дорогам,
иду
в
неизвестность
(иду)
Ateş
olup
seçilir
gecem
Моя
ночь,
когда
выбирается
огонь
Uyanır
sabaha
hakka
gibi
(hakka
gibi)
Он
просыпается
утром,
как
хакка
(как
хакка)
Aşk
törpüsü
acı
içindir
Рашпиль
любви
для
боли
Acının
iğnesidir
ruhu
özgürleştiren
Это
жало
боли
который
освобождает
душу
Sevgiler
külliyatını
görmeye
gidiyorum
Я
иду
посмотреть
сборник
с
любовью
Dört
yöne
kapı
açarak
Открывая
двери
в
четырех
направлениях
Faniliğin
tadına
varıyorum
yüzünde
Я
чувствую
вкус
смерти
на
твоем
лице
Beşer
bayrağını
üstüme
yorgan
yaparak
Застелив
меня
одеялом
с
человеческим
флагом
Bohçalar
çıkartıyorum
gönül
dolabından
Я
достаю
пачки
из
шкафа
для
душевнобольных.
Aşk
incirine
bal
olmak
için
Чтобы
стать
медом
для
инжира
любви
Yerde
bulduğumu
göklere
yolluyorum
То,
что
я
нашел
на
земле,
я
отправляю
в
небеса
Derin
bir
uyku
halinde
В
состоянии
глубокого
сна
Ve
mavi
yapraklı
defterimden
okuyorum
И
я
читаю
из
своей
тетради
с
синими
листьями
Yazdıklarımı,
seraptaki
güzele
uzanarak
То,
что
я
написал,
лежа
на
красоте
в
миражах
Ellerim
iplerindir,
iplerin
izlerimdir
Мои
руки
- твои
веревки,
твои
веревки
- мои
следы.
İzlerim
sözlerindir,
sözlerin
cennetimdir
Мои
часы
- твои
слова,
твои
слова
- мой
рай
Cennetim
senindir,
senin
olan
benimdir
Мой
рай
твой,
то,
что
твое,
мое
Benim
olan
kalbindedir,
kalbin
bana
ebedi
beşiktir
То,
что
принадлежит
мне,
в
твоем
сердце,
твое
сердце
- вечная
колыбель
для
меня
Bütün
rüzgarların
son
zamanıyım
ben
Я
последний
раз
всех
ветров
Yollarından
dönerim
bilinmeze
koşarken
Я
вернусь
с
твоего
пути,
когда
ты
бежишь
в
неизвестность
Ateş
olup
seçilir
gecem
Моя
ночь,
когда
выбирается
огонь
Uyanır
sabaha
hakka
gibi
Он
просыпается
утром,
как
хакка
Aşk
törpüsü
acı
içindir
Рашпиль
любви
для
боли
Acının
iğnesidir
ruhu
özgürleştiren
Это
жало
боли
который
освобождает
душу
Sevgiler
külliyatını
görmeye
gidiyorsun
(Gözlerin
kapalı)
Ты
идешь
посмотреть
сборник
с
любовью
(С
закрытыми
глазами)
Dört
yöne
kapı
açarak
(Huzur
içinde)
Открыв
двери
в
четырех
направлениях
(мирно)
Faniliğin
tadına
varıyorsun
yüzümde
(Aynada
durup)
Ты
чувствуешь
вкус
смерти
на
моем
лице
(Стоя
в
зеркале)
Beşer
bayrağını
üstüne
yorgan
yaparak
(Toprak
gibi)
Сделав
свой
человеческий
флаг
одеялом
сверху
(как
земля)
Bohçalar
çıkartıyorsun
gönül
dolabından
(Saba
makamlı)
Ты
достаешь
пачки
из
шкафа
для
душевнобольных
(Саба
макамли)
Aşk
incirine
bal
olmak
için
(Dünya
adına)
Чтобы
стать
медом
для
инжира
любви
(Во
имя
всего
мира)
Yerde
bulduğunu
göklere
yolluyorsun
(Bir
çırpıda)
Ты
отправляешь
то,
что
находишь
на
земле,
в
небеса
(в
мгновение
ока)
Derin
bir
uyku
halinde
(Ölürcesine)
В
состоянии
глубокого
сна
(На
грани
смерти)
Ve
mavi
yapraklı
defterinden
okuyorsun
yazdıklarını
(Kerelerce)
И
ты
читаешь
из
своей
тетради
с
синими
листьями
то,
что
ты
пишешь
(много
раз)
Seraptaki
güzele
uzanarak
(Gaip
mendiliyle)
Лежа
на
прекрасном
в
миражах
(С
непостоянным
платком)
Ellerim
iplerindir,
iplerin
izlerimdir
Мои
руки
- твои
веревки,
твои
веревки
- мои
следы.
İzlerim
sözlerindir,
sözlerin
cennetimdir
Мои
часы
- твои
слова,
твои
слова
- мой
рай
Cennetim
senindir,
senin
olan
benimdir
Мой
рай
твой,
то,
что
твое,
мое
Benim
olan
kalbindedir,
kalbin
bana
ebedi
beşiktir
То,
что
принадлежит
мне,
в
твоем
сердце,
твое
сердце
- вечная
колыбель
для
меня
Ellerim
iplerindir,
iplerin
izlerimdir
Мои
руки
- твои
веревки,
твои
веревки
- мои
следы.
İzlerim
sözlerindir,
sözlerin
cennetimdir
Мои
часы
- твои
слова,
твои
слова
- мой
рай
Cennetim
senindir,
senin
olan
benimdir
Мой
рай
твой,
то,
что
твое,
мое
Benim
olan
kalbindedir,
kalbin
bana
ebedi
beşiktir
То,
что
принадлежит
мне,
в
твоем
сердце,
твое
сердце
- вечная
колыбель
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
1
İkimizin Arasında
2
Kabir Ve Gül
3
Düşteki Söylemci, Pt. 3
4
Ziyaret Saait, Pt. 3
5
İki Zaman Arasında, Pt. 2
6
Ziyaret Saati, Pt. 4
7
Düşteki Söylemci, Pt. 4
8
Düşteki Söylemci, Pt. 5
9
Ruhlar Sofrasında, Pt. 1
10
İki Zaman Arasında, Pt. 3
11
Düşteki Söylemci, Pt. 6
12
Düşteki Söylemci, Pt. 7
13
Ziyaret Saati, Pt. 5
14
İki Zaman Arasında, Pt. 4
15
Düşteki Söylemci, Pt. 8
16
Son Yolcu
17
Mistik Hitabet
18
Mahşeri Kalabalık
19
Sabır Bilmecesi
20
Düşteki Söylemci, Pt. 9
21
Ruhlar Sofrasında, Pt. 2
22
Düşteki Söylemci, Pt. 2
23
İki Zaman Arasında, Pt. 1
24
Duman Duman
25
Ben Sana Ölüyorum
26
Saatlerin Tam Ortasındayız Artık
27
Bulmaca
28
Mahzun Yüzlü Güzele
29
Geçmişi Anar Oldu Şu Gönlümüz
30
Özleyiş Ve Aşk Üzerine
31
Derin Şarkı
32
Ebedi Beşik Saltanatı Ve Kapanış
33
Hicran Ateşi
34
Ümmet
35
Menekşeler Ormanı
36
Neşeli Yaramaz
37
Ebedi Beşik
38
Nimet Aşkına Değiştirdim Herşeyi
39
Murat Taşlamaları
40
Açılış Şölemi
41
Yaradılış Efsanem
42
Düşteki Söylemci, Pt. 1
43
Oynadığım Oyunlar
44
Ziyaret Saati, Pt. 2
45
Ziyaret Saati, Pt. 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.