Murat Yılmazyıldırım - Gitmen Ateşten Yana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Gitmen Ateşten Yana




Gitmen Ateşten Yana
Уход твой подобен огню
Işıklar sofrası dünya
Мир стол, освещенный светом,
Yolumuz kavgadan değil
Наш путь не через ссоры,
Aşka giden yoldan geçer
А через путь, ведущий к любви.
Davamız kulda değil
Наше дело не с рабами,
Melekler bizi bekler
Нас ждут ангелы.
Dünyanın hâline bak
Взгляни на состояние мира,
Şu gözlerin yaşına bak
Взгляни на слезы в этих глазах.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Düşmanlık marifet değil
Вражда не доблесть,
Hoşgörü gıybet ola
Терпимость к сплетням,
Dünya kimsenin değil
Мир ничей,
İlahi aşk umut ola
Божественная любовь наша надежда.
Şu gönül kervanına
К этому каравану сердец,
Bütün âşıklar katıla
Пусть присоединятся все влюбленные.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Yanarım, aşkına yanarım
Сгораю, сгораю в твоей любви,
Gözyaşım akmaz, ağlarım
Слезы не текут, но я плачу.
Ben yâr aşkını ne yaparım?
Что мне делать с любовью к тебе, возлюбленная?
Gariptir dünya hâli
Странно устроен мир,
Kurulmuş yüce divani
Установлен высший суд.
Ben kime düşman gibi bakarım?
На кого же я смотрю как на врага?
Yârenler, el verin
Друзья, давайте руку,
Erenlere varalım
Дойдем до святых.
Şu ölümlü dünyada
В этом бренном мире,
Yaralara derman bulalım
Найдем лекарство от ран.
Bu bitmeyen kavgalara
Этим бесконечным ссорам,
Hep birlikte ilaç olalım
Все вместе станем лекарством.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Yanarım, aşkına yanarım
Сгораю, сгораю в твоей любви,
Gözyaşım akmaz, ağlarım
Слезы не текут, но я плачу.
Ben yâr aşkını ne yaparım?
Что мне делать с любовью к тебе, возлюбленная?
Gariptir dünya hâli
Странно устроен мир,
Kurulmuş yüce divani
Установлен высший суд.
Ben kime düşman gibi bakarım?
На кого же я смотрю как на врага?
Yanarım, aşkına yanarım
Сгораю, сгораю в твоей любви,
Gözyaşım akmaz, ağlarım
Слезы не текут, но я плачу.
Ben yâr aşkını ne yaparım
Что мне делать с любовью к тебе, возлюбленная?
Gariptir dünya hâli
Странно устроен мир,
Kurulmuş yüce divani
Установлен высший суд.
Ben kime düşman gibi bakarım?
На кого же я смотрю как на врага?
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.
Gitmen ateşten yana
Уход твой подобен огню,
Yolun açık ola Hak'tan yana
Пусть твой путь будет открыт, дарован свыше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.