Murat Yılmazyıldırım - Huzur Buluşması - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Huzur Buluşması




Huzur Buluşması
Встреча покоя
Havada uçuşuyor sessiz çığlıklarım
В воздухе парят мои безмолвные крики,
Gökteki bulutlar gibi kopkoyu ve kurşuni
Как тучи в небе, темные и свинцовые.
Kurdeşenler döküyorum parça parça
Меня бросает в дрожь, разрывает на части,
Kalemlerim kırılıyor dualar ederken
Мои карандаши ломаются, когда я молюсь,
Ben sana,
Обращаясь к тебе,
Yüzümü dönmüşken...
Отвернувшись...
Günün gelişidir gecemi tökezleten
Приход дня спотыкает мою ночь,
Sarkıtlarım düşüyor kalbimin beşiğine
Мои сталактиты падают в колыбель моего сердца.
Fırtınalar, derinden vuruyor kanlı hançerini
Бури вонзают глубоко свой кровавый кинжал,
Aşkına öldüğüm hüzünler yeleğime
Печаль, за любовь к которой я умираю, на моей жилетке.
Ben seni,
Я тебя,
Ahretime yazmışken
В свой загробный мир записал.
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm sen yanarken
Умру ли я, когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Varolur bedenim ruhumu boşaltırken
Мое тело существует, опустошая мою душу,
Yokluk adınadır yaktığın son fener
Последний фонарь, который ты зажгла, во имя небытия.
Hasılatlar toplanıyor ölüm evimde
Собирают урожай в моем доме смерти,
Yüzleşiyorum yine kendi ateşimle
Я снова сталкиваюсь со своим собственным огнем,
Ben sana,
Отдав тебе,
Gönlümü vermişken...
Свое сердце...
Gecenin dönüşüdür güneşimi söndüren
Возвращение ночи гасит мое солнце,
Yazıtlarım açılıyor kalbinin boşluğuna
Мои письмена открываются в пустоте твоего сердца.
Tufanlar, hüznümü çalıyor düşler rasathanemden!
Потопы крадут мою печаль из моей обсерватории снов!
Aşkına ektiğim sevgiler tapınağında
В храме любви, которую я посеял,
Ben seni, cennetime yazmışken
Я тебя в свой рай записал.
Hayır!
Нет!
Sunmuşken...
Подарил...
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm sen yanarken
Умру ли я, когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Kaybetmek kaygım yok artık
У меня больше нет страха потерять,
Çünkü hayatı kana kana içtim.
Потому что я испил жизнь до дна.
İçtiğim her damlada seni dönüşlerime kader seçtim.
В каждой капле, которую я выпил, я выбрал тебя своей судьбой.
Seçimlerim acıtır dokunanı.
Мой выбор причиняет боль тому, кто к нему прикасается.
Dokunan eli, kendime ışık bildim.
Прикоснувшуюся руку я счел своим светом.
Bildiklerim tanrıdan gelir.
То, что я знаю, приходит от Бога.
Işık gibidir günah beni kutlu sona erdirir.
Грех, как свет, ведет меня к блаженному концу.
Görünmeyenin şifreleri akıp durur.
Шифры невидимого текут и текут.
Akıp durur ebediyet defterimde.
Текут и текут в моей книге вечности.
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..
Gelirler mi almaya beni
Придут ли забрать меня,
Düş melekleri
Ангелы сновидений?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
И позволят ли мне сжечь тебя внутри себя?
Ölür müyüm! sen yanarken
Умру ли я! когда ты горишь?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Остановится ли твое сердце, когда я плачу?
Ve gece, iner mi gözlerime
И ночь, опустится ли на мои глаза,
Habersizce...
Незаметно?..





Writer(s): Murat Yılmazyıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.