Paroles et traduction Murat Yılmazyıldırım - Hüzün Aşıkları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hüzün Aşıkları
Lovers of Sorrow
Ben
geldim,
sen
gittin
I
came,
you
left
Dünyayla
sevişemedik
We
could
not
make
love
to
the
world
Perdeler
çoktan
kalkmıştı
The
curtains
had
long
since
gone
up
Filmler
hep
aynı
baktı
The
movies
always
looked
the
same
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Like
lovers
who
fall
asleep
Benimle
hiç
olmadın
You
were
never
with
me
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Like
a
flower
I
brought
from
my
dreams
Beni
hiç
koklamadın
You
never
smelled
me
Kış
bitti,
yaz
geldi
Winter
is
over,
summer
has
come
Baharlar
arada
kaldı
The
springs
were
left
in
between
Ölüm
dediğin
son
yolculukta
On
the
final
journey
called
death
Adım
yazılmadı
My
name
was
not
written
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Like
lovers
who
fall
asleep
Benimle
hiç
olmadın
You
were
never
with
me
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Like
a
flower
I
brought
from
my
dreams
Beni
hiç
koklamadın
(koklamadın)
You
never
smelled
me
(you
never
smelled
me)
Hicran
yaraladı
beni
Despair
wounded
me
Şu
gurbet
öldürdü
This
exile
killed
me
Aşkına
dem
oldum
artık
I
became
a
breath
for
your
love
Dönüşüm
gecikti
My
return
was
late
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Like
lovers
who
fall
asleep
Benimle
hiç
olmadın
You
were
never
with
me
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Like
a
flower
I
brought
from
my
dreams
Beni
hiç
koklamadın
You
never
smelled
me
Uykuya
yatan
âşık
gibi
Like
lovers
who
fall
asleep
Benimle
hiç
olmadın
You
were
never
with
me
Düşümden
getirdiğim
çiçek
gibi
Like
a
flower
I
brought
from
my
dreams
Beni
hiç
koklamadın
(koklamadın,
koklamadın)
You
never
smelled
me
(you
never
smelled
me,
you
never
smelled
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmazyildirim Murat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.